Sorority Boys
prev.
play.
mark.
next.

:51:01
Таков е.
:51:03
Очекува да дипломирам,
да купам куќа во предградие,

:51:06
и да бидам дел од
неговата стар ерген мрежа.

:51:11
Тоа е навистина чудно.
:51:16
Дејзи, мислам дека з
аслужуваш подобро од тоа.

:51:20
Мислам, единствен начин
да бидеш среќна...

:51:23
ако е си искрена за
она што сакаш.

:51:25
Татко ти ќе мора
да прифати...

:51:27
дека мора сама да
си избираш во животот.

:51:30
Знаеш,
во право си.

:51:40
Го слушаш ли тоа?
:51:42
Ми се гади од глупине
кретени и нивната глупа музика!

:51:45
Твоите палци.
:51:47
Внимавај на
палците.

:51:48
Може повторно да
го направиш тоа?

:51:51
ОК.
:51:54
Немирни, девојки!
Немирни!

:52:13
Сакаш да останеш
на спиење?

:52:19
Снажна си
за девојка.

:52:24
за девојка.
:52:29
Машките се
такви идиоти.

:52:50
...Ја губам мојата
невиност со жена...

:52:53
Намали го
квалитетот...

:52:56
- Уште намалувај...
:52:59
Кој ти кажуваше
за женски?


prev.
next.