Spy Kids 2: Island of Lost Dreams
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:26:09
- Co to dìláš?
1:26:11
Zkusím dálkovì pøivolat ponorku
na povrch,

1:26:12
abychom odsud mohli zmizet.
1:26:14
Zapni svùj GPS a mrkni se,
kde jsou máma s tátou.

1:26:20
To nemùže být pravda.
1:26:21
Podle tohohle jsou pøímo
vedle nás.

1:26:30
Ale ne!
1:26:31
Takhle se vítají prarodièe?
1:26:33
No tak.
1:26:35
Dìdo!
1:26:36
Juni.
1:26:39
Pojï ke mnì.
1:26:43
Vždycky mìj tohle u sebe, a budeš kdekoli,
1:26:47
a já tam budu s tebou.
1:26:49
Slibuju, dìdo.
1:26:52
Jenom ne vy!
1:26:53
Aha.
1:26:54
Nechceš, abychom tì zachránili?
1:26:56
Nechceš do bezpeèí?
1:26:58
Tak dobøe.
1:27:00
Mysleli jsme, že nás potøebuješ.
1:27:02
Bìž za svým otcem.
1:27:04
- Tati!
- Mami.

1:27:06
- Tati, podívej se na mì.
- Špióni, co nechtìli být objeveni?

1:27:08
- Ano.
- Líbí se mi tvé nápady.

1:27:09
Ale víš co?
Tihle nemìli mì jako matku.

1:27:11
- No tak.
- Dìkuji.

1:27:13
Hej.
1:27:16
Vždycky tì budu potøebovat.
1:27:20
Pojï.
1:27:21
Carmen Elizabeto Juanito...
1:27:23
Pojï k takovi.
1:27:25
V poøádku, zlatíèko?
1:27:26
Dobrá, informace. Rychle.
1:27:28
Takže, máme Transmooker,
1:27:30
ale musíme vypadnout z tohohle ostrova.
1:27:32
Proè myslíš, že jsme tady? Jdeme!
1:27:36
Vysvìtlíme vám to cestou.
1:27:38
Neuvìøíte, kdo za tím vším stojí.
1:27:41
Lepší už to být nemohlo.
1:27:44
Doufám, že to není to,
co si myslím.

1:27:47
To byla všechna ta snaha, co?
1:27:49
Vem Transmooker Felixi.
1:27:51
Felixi?
1:27:54
Promiò, Gregorio.

náhled.
hledat.