Spy Kids 2: Island of Lost Dreams
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:27:00
Mysleli jsme, že nás potøebuješ.
1:27:02
Bìž za svým otcem.
1:27:04
- Tati!
- Mami.

1:27:06
- Tati, podívej se na mì.
- Špióni, co nechtìli být objeveni?

1:27:08
- Ano.
- Líbí se mi tvé nápady.

1:27:09
Ale víš co?
Tihle nemìli mì jako matku.

1:27:11
- No tak.
- Dìkuji.

1:27:13
Hej.
1:27:16
Vždycky tì budu potøebovat.
1:27:20
Pojï.
1:27:21
Carmen Elizabeto Juanito...
1:27:23
Pojï k takovi.
1:27:25
V poøádku, zlatíèko?
1:27:26
Dobrá, informace. Rychle.
1:27:28
Takže, máme Transmooker,
1:27:30
ale musíme vypadnout z tohohle ostrova.
1:27:32
Proè myslíš, že jsme tady? Jdeme!
1:27:36
Vysvìtlíme vám to cestou.
1:27:38
Neuvìøíte, kdo za tím vším stojí.
1:27:41
Lepší už to být nemohlo.
1:27:44
Doufám, že to není to,
co si myslím.

1:27:47
To byla všechna ta snaha, co?
1:27:49
Vem Transmooker Felixi.
1:27:51
Felixi?
1:27:54
Promiò, Gregorio.
1:28:05
Menší síla, ale dlouho vydrží!
1:28:08
Pøeprogramuj tenhle, Gerti.
1:28:11
Pro zaèátek vymažeme Cortezovic rodinu
1:28:14
z povrchu zemského.
1:28:16
Strýèku Felixi, jak jsi mohl?
1:28:17
Nejsem vᚠstrýc.
1:28:19
Brali jsme tì jako rodinu.
1:28:21
Donnagon øíkal, že když pùjdu s ním,
1:28:23
nenaloží se mnou, tak jako s váma.
1:28:26
Nediskutuj o tom!
1:28:28
Mᚠještì energii v hodinkách?
1:28:30
- Jo.
1:28:32
Programování dokonèeno, otèe.
1:28:34
Dìkuji ti, Gerti.
1:28:35
Zkus nastartovat vrtulníky.
1:28:40
Nuže, Cortezovi,
poslední slova?

1:28:44
Žádná, co bych mohla vyslovit
pøed dìtmi.

1:28:45
Což teprve pøed matkou.
1:28:56
Teï to vyøešíme postaru.

náhled.
hledat.