Spy Kids 2: Island of Lost Dreams
prev.
play.
mark.
next.

:28:02
Što radite tu gore?!
:28:04
Oprosti, mislili smo da si netko drugi.
:28:06
Tko ti je dao kljuè?
:28:07
Zaboravili ste tko je izgradio ovu kuæu?
:28:12
Siðite dolje.
:28:20
Donio sam vam nove stvarèice.
:28:22
Provjerite ih...najnovija oprema,
:28:25
...kompletni komunikacijski centar
:28:26
...na vašoj ruci
:28:28
Mobitel, Pristup internetu,
satelitska TV...

:28:30
...što god hoæete.
:28:32
Ima sve osim sata.
:28:34
Ne pokazuje vrijeme?
:28:35
Ne, previše je stvari unutra,
:28:38
...nije bilo mjesta za sat.
:28:40
Cool.
:28:41
Siguran si da je ovo novo?
:28:43
Ne možemo trèkarati okolo sa
zastarjelom opremom.

:28:44
Zatvorite oèi i dajte mi ruke.
:28:47
Dat æu vam
:28:48
...stvarèicu koju trebate
uvijek nositi sa sobom.

:28:52
Gumenu narukvicu?
:28:54
Ne to je Machetino elastièno èudo.
:28:56
To je gumena narukvica.
:28:58
Da, ali je i najbolja
stvarèica na svijetu....

:29:00
999 koristi,
:29:03
...a važna stvar je
:29:04
da ih morate samo naæi...s ovim.
:29:08
U pravu je.
:29:09
Broj jedan...
moderna narukvica.

:29:12
Broj dva...
:29:13
Ahh!
:29:16
Obogatit æu se s ovima.
:29:27
Siguran si da radi?
:29:29
Samo budi cool.
:29:31
Ako itko pita, ponovo radiš.
:29:34
Bok, ujaèe Felix.
:29:35
Oh.
:29:37
Nisam vam ja ujak.
:29:39
Znam, ali tako te
je lakše zvati.

:29:41
Ne smeta ti, zar ne?
:29:43
Naravno da ne.
:29:46
Pa, dobro došao, Juni.
:29:48
Vidim da si vraæen natrag.
:29:50
Naravno da piše, zar ne?
:29:52
Dobio je otkaz i posao u istom danu.
:29:54
U redu.
:29:56
Dajte da donesem kljuèeve od
DragonSpy Five.


prev.
next.