Spy Kids 2: Island of Lost Dreams
prev.
play.
mark.
next.

:54:00
...gdje su sve vrste razlièite
:54:03
...i nikad viðene.
:54:06
Konjska muha?
:54:10
Uh...maèkolika riba.
:54:13
Paukoliki majmun?
:54:16
Bik-žaba.
:54:20
Zmijogušter.
:54:21
Pazite ih se.
:54:23
I onda sam poèeo misliti,
:54:26
..."kad bih barem mogao napraviti
da su malo veæi"

:54:29
Znate, za djecu s velikim rukama.
:54:35
I tu su stvari krenule loše.
:54:37
Dao sam im serum za rast,
:54:39
...a oni su ga primili
bolje nego što sam oèekivao.

:54:50
N-N-Ne!
:54:54
I od tada sam zatvoren ovdje.
:54:58
Bojim se iziæi van.
:55:03
Više su me puta pokušali pojesti.
:55:07
Zašto me mrze?
:55:10
Ja sam ih stvorio.
:55:15
Mislite li...
:55:17
...da Bog ostaje u Raju
:55:20
...jer i on živi u strahu
:55:22
...od onoga što je stvorio
:55:24
...ovdje na Zemlji?
:55:26
Prestani me tako gledati.
:55:30
Nisam skrenuo.
:55:31
Pokušavam shvatiti
:55:32
zašto se ovaj otok ne pokazuje
:55:34
na našim najnaprednijim satelitima.
:55:36
Napravio sam spravu za
skrivanje koja štiti otok.

:55:40
Sve na struju što doðe u radijus
od jedne milje,

:55:43
...ugasi se.
:55:44
I radar koji proðe iznad se rasprši,
:55:47
i stvara iluziju da moj otok ne postoji.
:55:50
Transmooker.
:55:52
Kako ste znali?
:55:53
Tvoja naprava je tražena.
:55:55
Ljudi odasvud je pokušavaju naæi.

prev.
next.