1:06:00
Oprosti.
1:06:01
U redu.
1:06:02
Jesi li siguran da dobro èita mapu?
1:06:06
Koordinate odgovaraju
1:06:08
...Carmeninoj i Junievoj poziciji.
1:06:12
To su moja djeca.
1:06:13
I naæi æu ih na svoj naèin!!
1:06:17
Blah, blah, blah.
1:06:19
Nikad ne razumijem to govori.
1:06:21
Nikad.
1:06:23
Ne samo da su nam namjestili,
1:06:24
...nego se kladim da je Donnagon znao
1:06:27
da æe izhakirati put,
da nas stavi na ovaj zadatak.
1:06:30
I ja sam mislila isto.
1:06:35
Juni, otvori.
1:06:36
to?
1:06:38
Tata ih je ugradio,
za sluèaj da se izgubimo.
1:06:47
Brzo. Izvadi i moj.
1:06:51
A zato radimo ovo?
1:06:58
Kad se izgubimo, tko nas spaava?
1:07:00
Mama i Tata.
1:07:02
Ako mama i tata nestanu,
1:07:04
...tko æe zaustaviti Donnagona
da ne iskoristi Transmooker?
1:07:06
Donnagon nas eli sve zajedno
1:07:08
da bi mogao unititi otok i sve
nas, zajedno s njim.
1:07:10
Mama i Tata....èak i Romero.
1:07:13
Ne smijemo dopustiti da nas
mama i tata naðu,
1:07:16
...ili Donnagon pobjeðuje.
1:07:18
Velika rtva.
1:07:21
Obitelj je rtva.
1:07:28
to se dogodilo?
1:07:29
to si...
to si napravio?
1:07:35
Izgubili smo Carmen.
1:07:39
I-I Juni?
1:07:41
Juni je jo uvijek on-line.
1:07:45
Volim vas.
1:07:52
To je nemoguæe.
1:07:56
U redu, u redu.
to da radimo?