Spy Kids 2: Island of Lost Dreams
prev.
play.
mark.
next.

1:26:08
Što radiš?
1:26:10
Pokušavam dovesti podmornicu na površinu
1:26:12
...da možemo odavde.
1:26:13
Odi na GPS i vidi gdje su mama i tata.
1:26:19
Ovo ne može biti.
1:26:20
Ovo pokazuje da su odmah do nas.
1:26:29
Oh, ne!
1:26:31
Tako se ne pozdravljaju djed i baka.
1:26:33
Hajde.
1:26:34
Djede!
1:26:35
Ah, Juni.
1:26:38
Doði, doði.
1:26:43
Uvijek nosi ovo, kamo god išao,
1:26:46
...i uvijek æu biti u blizini.
1:26:48
Obeæavam, djede.
1:26:51
Ne i vi!
1:26:52
Oh.
1:26:54
Ne želite biti spašeni.
1:26:56
Ne želite biti spašeni.
1:26:58
To je u redu.
1:26:59
Mislili smo da nas trebate.
1:27:01
Prièaj s ocem.
1:27:03
Tata.
Hej, mama.

1:27:05
Hajde tata, pogledaj me.
Dva špijuna koja nisu htjela pomoæ?

1:27:07
Da.
Da. Volim vaše razmišljanje.

1:27:09
Ali ja nisam bila mama tim špijunima.
1:27:11
Hajde. Hvala.
1:27:12
Hej.
1:27:15
Uvijek æu vas trebati.
1:27:19
Hajde.
1:27:20
Carmen Elizabeth Juanita...
1:27:22
Doði k tati.
1:27:24
Jesi li u redu dušo?
1:27:25
U redu, informacije, brzo.
1:27:27
Imamo Transmooker,
1:27:29
...ali moramo se maknuti s ovog otoka.
1:27:31
A što misliš, zašto smo došli. Idemo.
1:27:35
Objasnit æemo vam putem.
1:27:37
Neæete vjerovati tko je iza ovoga.
1:27:40
Nije moglo biti bolje.
1:27:43
Bolje je da ovo nije ono što mislim da jest.
1:27:46
Sve je sreðeno, zar ne?
1:27:49
Uzmi Transmooker, Felix.
1:27:51
Felix?
1:27:53
Oprosti, Gregorio.

prev.
next.