Spy Kids 2: Island of Lost Dreams
prev.
play.
mark.
next.

:26:00
Gary Giggles.
:26:02
Pristup odbijen.
:26:04
Zna da nisi on.
:26:08
Potvrðeno.
:26:11
Novo odredište?
:26:13
Kako ti zvuèi...
:26:15
pustinja Gobi?
:26:17
Prekini, Juni.
:26:18
Šta?
:26:19
Ne želiš da pošalješ svog
deèka tako daleko?

:26:21
Nije mi on deèko.
:26:22
Dobro onda.
:26:24
Destinacija potvrðena.
:26:25
Eto.
Šta smo ovo uradili?

:26:27
Vratiæemo ureðaj
Transmooker nazad

:26:29
da bismo skinuli ljagu sa tvog imena.
:26:30
Jedino moramo da rešimo sluèaj
:26:32
pre nego bilo ko sazna šta smeramo.
:26:34
Da li si uz mene?
:26:36
Okej.
:26:37
Onda idemo.
:26:46
Halo?
:26:51
'Alo?
:26:54
Hej, šta to radite tamo?!
:26:55
Izvinite, mislili smo
da ste neko drugi.

:26:57
Ko vam je dao kljuè?
:26:58
Da li ste zaboravili ko
je sagradio ovo mesto?

:27:03
Silazite odatle.
:27:10
Doneo sam vam
nove stvarèice.

:27:12
Proverite ih...
najnovija oprema

:27:15
kompletni komunikacijski
centar

:27:16
na vašoj ruci
:27:18
Mobilni, pristup internetu,
satelitska TV...

:27:20
šta god poželite.
:27:22
Ovaj mali
ima sve osim sata.

:27:24
Ne pokazuje vreme?
:27:25
Ne, previše je stvari
unutra,

:27:28
nije bilo mesta za sat.
:27:29
Kul.
:27:31
Siguran si da je ovo novo?
:27:32
Ne možemo trèkarati okolo sa
zastarelom opremom.

:27:34
Zatvorite oèi i
dajte mi ruke.

:27:36
Daæu vam
:27:38
stvarèicu koju æete
uvek nositi sa sobom.

:27:41
Gumenu narukvicu?
:27:43
Ne, to je
Machetino elastièno èudo.

:27:45
- To je gumena narukvica.
:27:46
Da, ali je i najbolja
stvarèica na svetu...

:27:49
999 namena...
:27:52
a važna stvar je...
:27:53
da ih morate sami otkriti
...sa ovim.

:27:56
U pravu je.
:27:58
Broj jedan...
moderna narukvica.


prev.
next.