Spy Kids 2: Island of Lost Dreams
prev.
play.
mark.
next.

:28:00
Broj dva...
:28:01
- Ahh!
:28:05
Obogatiæu se ovim izumom.
:28:15
Siguran si da radi?
:28:17
Samo ti uživaj.
:28:18
Ako iko pita, ponovo
si u timu.

:28:22
Æao, èika Felixe.
:28:23
Oh.
:28:25
Nisam vam ja èika.
:28:26
Znam, ali tako
je lakše da te zovemo.

:28:28
Ne smeta ti, zar ne?
:28:30
Naravno da ne.
:28:33
Pa, dobro došao, Juni.
:28:35
Piše ovde da si
vraæen natrag.

:28:37
Naravno da piše,
zar ne?

:28:39
Dobio je otkaz i posao
u istom danu.

:28:41
U redu.
:28:42
Samo da odnesem kljuèeve do
Špijuna-Zmaja Pet.

:28:46
Super.
:28:48
6 sati.
:28:54
Dobro izgledaš u novoj
opremi Carmen.

:28:56
- Njihova najnovija oprema.
- Stvarno kul...

:28:59
samo mi smo to imali pre
par nedelja.

:29:01
Ovo je stvarno novo.
:29:03
Nanotehnologija....
:29:05
sve što vi nosite na
mojoj je ruci.

:29:09
Super-precizno je i,
oh, tako lagano.

:29:12
Èak govori i vreme.
:29:13
Kako ste dobili to?!
:29:15
Sve su to prototipovi,
Juni.

:29:16
Ne možeš nositi stvari proizvedene
u masovnoj proizvodnji.

:29:18
To znaèi da ih svi imaju.
:29:20
Ja uvek koristim prototipove.
:29:22
Naravno, imaju bagova,
:29:24
Ali snaðem se ja.
:29:25
S-Sluèajno sam ga zgazio
:29:28
na izlazu iz zgrade O.S.S-a.
:29:30
Uh!
:29:31
Oprosti zbog toga.
:29:32
Bio je zastareo,
:29:35
pa je to bilo ubistvo
iz milosrða.

:29:40
Gary i Gerti Giggles,
:29:41
imate misiju
SElKJu9.

:29:44
Sreæno.
:29:47
Nemojte se povrediti sa
tom zastarelom opremom.

:29:49
Zapamtite, agent je
dobar koliko i oprema.

:29:54
Šta?
:29:55
Vi ste na
misiji Ukata?

:29:57
Lepo.

prev.
next.