Spy Kids 2: Island of Lost Dreams
prev.
play.
mark.
next.

:29:01
Ovo je stvarno novo.
:29:03
Nanotehnologija....
:29:05
sve što vi nosite na
mojoj je ruci.

:29:09
Super-precizno je i,
oh, tako lagano.

:29:12
Èak govori i vreme.
:29:13
Kako ste dobili to?!
:29:15
Sve su to prototipovi,
Juni.

:29:16
Ne možeš nositi stvari proizvedene
u masovnoj proizvodnji.

:29:18
To znaèi da ih svi imaju.
:29:20
Ja uvek koristim prototipove.
:29:22
Naravno, imaju bagova,
:29:24
Ali snaðem se ja.
:29:25
S-Sluèajno sam ga zgazio
:29:28
na izlazu iz zgrade O.S.S-a.
:29:30
Uh!
:29:31
Oprosti zbog toga.
:29:32
Bio je zastareo,
:29:35
pa je to bilo ubistvo
iz milosrða.

:29:40
Gary i Gerti Giggles,
:29:41
imate misiju
SElKJu9.

:29:44
Sreæno.
:29:47
Nemojte se povrediti sa
tom zastarelom opremom.

:29:49
Zapamtite, agent je
dobar koliko i oprema.

:29:54
Šta?
:29:55
Vi ste na
misiji Ukata?

:29:57
Lepo.
:30:00
Svideæe vam se.
:30:05
Hvala èika Felixe.
:30:08
Nisam vam ja èika.
:30:16
Oh, lepa podmornica.
:30:19
Dobrodošli u Špijun Zmaj DLX.
:30:23
Izgleda da su sve više i više
sofisticirane

:30:25
svakog meseca.
:30:26
Sve je automatizovano!
:30:28
Kopanje nosa.
:30:30
Ugh.
:30:33
Ugh, mlaða braæa.
:30:41
Da vidimo podatke o
misiji.


prev.
next.