1:01:02
Moramo naæi Transmooker pre
njih.
1:01:05
U redu.
1:01:14
Zmijoguter.
1:01:16
Oh, ne.
1:01:27
Ovo je cool.
1:01:31
Ee! Ee! Ee!
1:01:33
Ooh! Uh!
1:01:35
Juni!
1:01:36
Juni!
1:01:37
Mislim da bi trebalo da siðemo sada.
1:01:40
Zato?
1:01:41
Veruj mi!
1:01:43
Aaah!
1:01:44
Skoèi sada!
1:01:55
Gary i Gerti.
1:01:57
Rekao sam ti da
su nas pratili.
1:02:00
Uh.
1:02:06
Imate jednu novu poruku.
1:02:08
Prva poruka...
1:02:10
Æao, Alexandra,
ja sam...
1:02:12
agent Juni Cortez.
1:02:13
na misiji sam...
1:02:15
znam da ne bi trebalo da budem.
1:02:17
ali imam ideju o tebi i
tvom ocu.
1:02:19
Jednostavno mu reci da
eli razgovarati.
1:02:21
Reci mu da nije nita vano,
1:02:24
ali bi jednog dana
moglo biti.
1:02:26
Trebate vie komunicirati.
1:02:29
Nazovi me.
Voleo bih da te èujem.
1:02:32
U redu, sad je...
1:02:33
Ba sam budala, zaboravio sam
da moj sat ne pokazuje vreme.
1:02:36
Heh.
I , uh ......
1:02:38
Neto ne valja.
Preuzmi volan.
1:02:40
Moram da idem, sreæno!
1:02:42
- Juni!
- Kraj poruke.
1:02:49
- Zbog signala mora iæi okolo.
- Neæe te sluati.
1:02:53
- Neæe te sluati, majko.
- Odaberi drugi pravac...
1:02:56
On ih eli ponovo izgubiti.
1:02:59
Kad bih nas samo sluao i radio
ono to mi kaemo...