Spy Kids 2: Island of Lost Dreams
prev.
play.
mark.
next.

1:19:00
Šta radiš napolju?
1:19:02
Nemam pojma.
1:19:06
Donnagon.
1:19:07
Pozdrav agenti.
1:19:08
Zagrejavate ga za mene?
1:19:11
Jesi spreman da saraðuješ
ovaj puta, Romero?

1:19:14
-Ja , uh...
-Dobro.

1:19:15
Ovo bi trebali biti
jednostavno.

1:19:20
-Oh!
1:19:22
Šta si uradio?
1:19:23
Pokrenuo je Transmooker!
1:19:25
Rekla si 3 prekidaèa.
1:19:28
Ceo svet æe se ugasiti.
1:19:31
Bravo, siroglavi.
1:19:32
Šta da radimo?!
1:19:33
Moraš ih gurnuti u
sredinu.

1:19:40
Neæe ostati gore!
1:19:41
-Machetino plastièno èudo!
-Machetino plastièno èudo!

1:19:43
Evo...uhvati ga!
1:19:45
-Uh!
-Oh!

1:19:51
Daj mi ga,
daj mi ga!

1:19:53
Tata...
1:19:54
Daj mi ga.
1:19:57
Daj mi ga...
1:20:00
...ili.
1:20:02
Daj mu ga, Carmen.
1:20:10
Gde je nestala?
1:20:11
Gde je nestala?!
1:20:12
Ne znam.
1:20:14
Svinja ga je uzela.
1:20:15
i odnela u....gnezdo.
1:20:19
Znam gde je gnezdo
, tata.

1:20:22
Ja imam Romerove
upute.

1:20:25
Hej.
1:20:26
Derište.
1:20:27
Hajde!
1:20:43
Iza ovog brda je.
1:20:45
-Ohh!
-Ohh!

1:20:47
Jesi li sigurna da je ovo pravi put?
1:20:50
Moj sat ima GPS satelit,
glupane.

1:20:52
Èekaj malo.
1:20:53
Kako je ovo moguæe?
1:20:55
Kad si ugasio Transmooker,
1:20:57
zaštita ostrva
je ugašena.

1:20:59
Onda šta radimo na zemlji?

prev.
next.