Spy Kids 2: Island of Lost Dreams
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:01:08
Annen.
1:01:10
-- Anne?
-- Size katýlmak istedik.

1:01:13
Siz deli misiniz?
1:01:14
Daha büyük bir bot gerekti.
1:01:16
Ve gerçek gýda getirdik --
1:01:18
o çok güzel sandýðýnýz
dondurulmuþlardan deðil.

1:01:22
-- Damat.
-- Evet?

1:01:24
Bir iþe yara.
1:01:25
Neden buradasýn?
1:01:27
Torunlarýmýzý geri getirmek
için tabii ki!

1:01:32
Torunlarýmýzý geri
getireceðiz.

1:01:34
Teþekkürler.
Bekle.

1:01:36
-- Dudaðýnda birþey var.
-- Ne?

1:01:40
Anne...
1:01:42
Baba, artýk büyük bir kýzým,
ve kendime bakabilirim,
tamam mý?

1:01:46
Gregorio ve ben,
çocuklarýmýzý kendi
baþýmýza bulabiliriz.

1:01:49
Hayýr, anlamýþ
görünmüyorsunuz.

1:01:51
Bu sefer Gregorio ve senin
dünyayý kurtarmanýz deðil.

1:01:55
Bu defa, baþaramazsanýz
kaybedeceðimiz çok þey var--

1:01:59
Carmen ve Juni.
1:02:00
Bizimle gelemezsiniz.
1:02:02
Çok tehlikeli.
1:02:04
Yani,biz baþýmýzýn çaresine
bakamyýz, öyle mi?

1:02:18
Býyýðýmý geri alabilir miyim...
1:02:21
lütfen?
1:02:23
Eðer Donnagon gerçekten
yolda ise...

1:02:28
...Transmooker'u yoketmek
durumundayýz.

1:02:31
O nerede?
1:02:33
Adanýn diðer tarafýnda.
Gitmesi kolay deðil.

1:02:37
Yolculuðun kendisi
1:02:38
Transmooker'dan çok daha
tehlikeli diyebilirim .

1:02:41
-- Buna emin oldum.
1:02:43
Göster bize.
1:02:44
Oraya gitmiyorsunuz,
deðil mi?

1:02:47
Fazla seçeneðimiz yok,
var mý sence?

1:02:49
O canavarlar etrafta
dolaþýrken mi?

1:02:51
Canavar olduklarýna
inanmýyorum.

1:02:53
Belki sen de inanmamalýsýn.
1:02:55
-- Ney inanmalýyým peki?
-- Bilmiyorum.

1:02:57
Hep burada saklanýyorsun.
1:02:58
Belki de seninle
birlikte olmak istiyorlar.


Önceki.
sonraki.