1:26:09
	Ne yapýyorsun?
1:26:11
	Denizaltýmýzý uzaktan
kumandayla yüzeye çýkarýyorum
1:26:13
	böylece buradan gidebiliriz.
1:26:14
	GPS'ine bak ve Annemle
Babamýn yerini bul.
1:26:20
	Bu doðru olamaz.
1:26:21
	Bizimle yanyana
olduklarýný gösteriyor.
1:26:30
	Hayýr!
1:26:31
	Bu nasýl Büyükanneyle
Büyükbabayý karþýlamak böyle!
1:26:33
	Hadi.
1:26:35
	Büyükbaba!
1:26:36
	Juni.
1:26:39
	Buraya gelin, buraya.
1:26:43
	Nereye gidersen git, bunu
hep yanýnda bulundur,
1:26:47
	ve ben de orada olacaðým.
1:26:49
	Söz veriyorum, Büyükbaba.
1:26:53
	Siz deðil!
1:26:54
	Siz kurtarýlmak istemiyorsunuz.
1:26:56
	Siz bunu istemiyorsunuz.
1:26:58
	Sorun yok.
1:27:00
	Biz düþündük de...Belki bize
ihtiyacýnýz olabilir.
1:27:03
	Git babanla konuþ.
1:27:04
	-- Baba!
-- Hey, Anne.
1:27:06
	-- Hadi, Dad. Bana bak.
-- Bulunmak istemeyen
iki ajan?
1:27:08
	-- Evet.
-- Evet. Düþünceni beðendim.
1:27:09
	Ama biliyor musun? O ajanlar
beni bir anneye deðiþemediler.
1:27:12
	-- Hadi.
-- Teþekkürler.
1:27:13
	Hey.
1:27:16
	Sana hep ihtiyacým var.
1:27:20
	Hadi.
1:27:21
	Carmen Elizabeth Juanita...
1:27:23
	Babana gel.
1:27:25
	Ýyi misin, tatlým?
1:27:26
	Tamam. Bilgi verin.
Çabuk.
1:27:28
	Tamam, Transmooker
aygýtý bizde,
1:27:30
	ama þimdi bu adadan
gitmek zorundayýz.
1:27:32
	Niye buradayýz sandýn?
Hadi gidelim.
1:27:36
	Yolda açýklarýz.
1:27:38
	Arkasýnda kimin
olduðuna inanamayacaksýnýz.
1:27:41
	Daha mükemmeli
olamazdý.
1:27:44
	Bu umarým düþündüðüm
gibi deðildir.
1:27:47
	Hepsinin icabýna bakýldý,
deðil mi?
1:27:50
	Transmooker aygýtýný
getir, Felix.
1:27:51
	Felix?
1:27:54
	Pardon, Gregorio.