Star Trek: Nemesis
prev.
play.
mark.
next.

:04:05
Datoria...
:04:06
Viata unui cãpitan de navã interstelarã este plinã de...
datorie solemnã.

:04:11
Am stat în fruntea oamenilor în luptã.
:04:13
Am negociat tratate de pace între inamici implacabili.
:04:19
Am reprezentat Federatia
în primul contact cu 27 de specii extraterestre.

:04:25
Dar nimic nu se comparã
cu datoria mea solemnã de astãzi...

:04:30
...ca si cavaler de onoare!
:04:34
Stiu cã la o ocazie ca aceasta e de asteptat sã
:04:38
vã initiez în tainele
acestei uniuni binecuvântate.

:04:43
Dar v-ati gândit putin si la
ce îmi faceti mie?

:04:48
Sigur cã voi sunteti fericiti,
dar la mine nu vã gânditi?

:04:51
Sunt într-o încurcãturã.
:04:54
Si în timp ce voi vã veti începe cãsnicia
:04:58
Eu îmi voi pregãti noul Prim Ofiter.
:05:02
Îl cunoasteti cu totii.
:05:04
E un tip tiranic care nu mã lasã
niciodatã sã mã duc în misiuni.

:05:09
Acesta este regulamentul, domnule.
Codul Flotei Stelare, sectiunea 12, paragraful 4...

:05:12
Data?
Domnule?

:05:14
TACI.
Da, domnule.

:05:18
De 15 ani astept sã spun asta.
:05:23
Nu, serios.
Deanna, încã mai ai timp sã te rãzgândesti.

:05:30
Nu.
:05:31
Nu?
:05:32
Oh, bine atunci.
:05:38
Will Riker,
ai fost mâna mea dreaptã 15 ani.

:05:43
M-ai tinut pe drumul cel bun.
:05:48
Deana Troy,
ai fost ghidul si constiinta mea.

:05:54
M-ai ajutat sã vãd
partea bunã din mine.

:05:59
Esti ca si parte din familie.

prev.
next.