Star Trek: Nemesis
prev.
play.
mark.
next.

:07:00
Oh, pe naiba.
:07:02
Deja stii prea multe despre mine.
:07:05
...dar am înteles cã nu vor fi
discursuri în timpul ceremoniei de pe Betazed.

:07:09
Nu, fãrã discursuri si fãrã haine.
:07:13
Doamnelor, domnilor
si invitati transexuali,

:07:17
în timpul studiilor mele despre
cãsãtoriile Terrane si Betazoidiene,

:07:22
Am descoperit cã e traditional
sã oferi fericitului cuplu un dar.

:07:28
Stiind cã d-lui Riker
îi plac formele arhaice de muzicã

:07:31
am ales sã le dau acest cadou...
:07:34
în cinstea unirii lor.
:07:40
N-am mai vãzut soarele
strãlucind asa.

:07:43
Niciodatã lucrurile
n-au mers asa bine.

:07:47
Vãzând cum trec zilele,
:07:50
Când esti îndrãgostit, vai, cum trec,
:07:54
Oh, cer senin, zâmbindu-mi,
:08:00
Doar orizonturi senine înaintea mea.
:08:29
Asa zice traditia, Worf.
Mai ales tu ar trebui sã întelegi asta.

:08:33
Nu o voi face!
:08:36
Ce sã faci, d-le Worf?
:08:37
D-le cãpitan, nu cred cã este potrivit pentru un ofiter
al Flotei Stelare sã aparã...

:08:42
...gol.
:08:43
E, haide.
Un tip mare si arãtos ca tine...

:08:46
De ce te-ai putea teme?
:08:53
D-le cãpitan, înregistrez o semnãturã
electromagneticã neobisnuitã din sistemul Kolorin.

:08:59
Ce fel de semnãturã?
Pozitronicã.


prev.
next.