Star Wars: Episode II - Attack of the Clones
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:30:01
Bolj me skrbi, da nebi
kaj ona naredila, kot on.

:30:24
Obisk imaš, dragi!
:30:27
Jedi po izgledu.
:30:30
Obi-Wan!
Živjo, Dex.

:30:34
Vsedi se.
Takoj pridem.

:30:39
Boš kozarec jawa soka?
Oh, ja. Hvala.

:30:45
Hej, stari prijatelj!
:30:57
No, prijatelj
kaj lahko storim zate?

:31:00
Lahko mi poveš, kaj je to.
:31:03
No, poglej si to!
:31:06
Tega nisem videl že od èasa kopanja...
:31:09
rude na Subdoralu,
onkraj zunanjega kroga.

:31:12
Mi lahko poveš od kod prihaja?
Hvala.

:31:14
Ta igraèka pripada klonerjem.
:31:17
To kar imaš ja "Camino pušèica"
:31:21
Sprašujem se, zakaj se ni
pojavila med preiskavo arhiva.

:31:24
Te majhne zareze ob straneh
odkrivajo njeno poreklo.

:31:28
Ti droidni analitiki gledajo le simbole.
:31:32
Mislil sem, da Jediji poznate...
:31:34
razliko med vedenjem in...
:31:36
modrostjo.
:31:39
No, èe bi droidi lahko mislili
nas nebi bilo tukaj, a ne?

:31:44
Kamino. Tega ne poznam.
Je v Republiki?

:31:46
Ne, ne. Nahaja se
onkraj zunanjega podroèja.

:31:48
Rekel bi, uh, 12 parasekov...
:31:51
zunaj od Rishi Maze.
:31:53
Ne bo ga težko najti,
tudi za droide v vašem arhivu.

:31:59
Ti Caminoansi se držijo za sebe.

predogled.
naslednjo.