Star Wars: Episode II - Attack of the Clones
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:31:00
Lahko mi poveš, kaj je to.
:31:03
No, poglej si to!
:31:06
Tega nisem videl že od èasa kopanja...
:31:09
rude na Subdoralu,
onkraj zunanjega kroga.

:31:12
Mi lahko poveš od kod prihaja?
Hvala.

:31:14
Ta igraèka pripada klonerjem.
:31:17
To kar imaš ja "Camino pušèica"
:31:21
Sprašujem se, zakaj se ni
pojavila med preiskavo arhiva.

:31:24
Te majhne zareze ob straneh
odkrivajo njeno poreklo.

:31:28
Ti droidni analitiki gledajo le simbole.
:31:32
Mislil sem, da Jediji poznate...
:31:34
razliko med vedenjem in...
:31:36
modrostjo.
:31:39
No, èe bi droidi lahko mislili
nas nebi bilo tukaj, a ne?

:31:44
Kamino. Tega ne poznam.
Je v Republiki?

:31:46
Ne, ne. Nahaja se
onkraj zunanjega podroèja.

:31:48
Rekel bi, uh, 12 parasekov...
:31:51
zunaj od Rishi Maze.
:31:53
Ne bo ga težko najti,
tudi za droide v vašem arhivu.

:31:59
Ti Caminoansi se držijo za sebe.
:32:03
Klonerji so.
Zelo dobri.

:32:07
Klonerji. So prijazni?
-Oh, odvisno.

:32:10
Odvisno od èesa, Dex?
:32:12
Kako dobre namene imaš...
:32:15
in kako velik je, uh...
:32:18
tvoj žep.
:32:24
Hmm.
:32:29
Ste klicali za pomoè?
:32:31
Ja, ja sem.
Ali imate problem, Mojster Kenobi?

:32:35
Ja, išèem planet,
ki se imenuje Kamino.

:32:38
Kamino.
Ne pokaže ga v arhivu.

:32:40
Kamino. To ni sistem,
za katerega bi bila seznanjena.

:32:44
Ste preprièani,
da imate pravilne kordinate?

:32:47
Po mojih informacijah,
bi moral biti v tem sektorju tukaj....

:32:50
južno od Rishi Maze.
:32:58
Noèem reèi, ampak izgleda,
da sistema, ki ga išèete...


predogled.
naslednjo.