:14:01
	Считай това за приятелско предупреждение.
:14:07
	Рики ми напомня за твоя брат.
:14:10
	Все още се чувствам зле относно
случилото се с Кевин.
:14:13
	Той имаше потенциал.
:14:15
	Наистина ми е тежко да те принуждавам
да плащаш неговите дългове,...
:14:18
	...но аз съм бизнесмен, преди всичко.
:14:20
	Трябва да бъдат посочени примери.
:14:24
	Това ще мине като по вода.
:14:26
	Стига да си убеден, че
статуята е на място.
:14:27
	Касата, която е
до мястото е на мое име.
:14:30
	Наблюдавах ги как слагат статуетката.
Там е.
:14:38
	След всичко това,...
:14:40
	...повече няма да Ви бъда момче
за поръчки.
:14:43
	Изчиствам досието тази вечер.
:14:47
	Е, хубава игричка си замислил,
Бенджамин,...
:14:49
	...но е време да започваш,
не мислиш ли?
:14:53
	Положението е под контрол.
:14:55
	Защо не се приберете?
:14:56
	Да те чакам вкъщи?
Не мисля така.
:14:59
	- Това местенце е денонощно, нали?
- Да, но се излагате на...
:15:02
	Тогава си затваряй устата.
Искам да съм тук и ще бъда тук.
:15:09
	Сега е десет часа.
:15:11
	Ще остана докъм 5:00.
:15:14
	Очаквам да си тук в сепарето...
:15:16
	...и да ми подаваш статуетката.
:15:20
	Добре ли си?
:15:22
	Ъм, да, ще се оправя.
:15:24
	Дай да видя.
:15:27
	Съжалявам, човече.
:15:29
	Не предполагах, че ще направи
такова нещо.
:15:32
	Ще те превържа като се приберем.
Да вървим.
:15:34
	И още нещо, Рики.
Грегъри ще бъде тук цялата вечер.
:15:38
	Мисли си, че ще му отмъкнем статуетката.
:15:41
	О, мамка му.
:15:43
	О, но,... Ама ние нали няма?
:15:46
	Разбира се, че не. Това трябва да протече
перфектно, Рики.