Stark Raving Mad
Преглед.
за.
за.
следващата.

:49:00
Ще бъда тук в 5.
:49:16
Oкей, готова съм.
:49:18
По-добре късно, отколкото никога.
Да направим тези дупки.

:49:22
Да направим дупките!
:49:24
Как ще работи с експлозиви
в това състояние?

:49:29
Бети, млъквай!
:49:32
Работя по-добре надрусан.
:49:35
Не знам, изглежда ми добре.
:49:37
- Да, сигурен съм.
- Тук ли ще бъдеш, докато работи?

:49:40
- Шибай се, не.
- Гладен съм.

:49:43
Ей, Джефри.
Добре ли си поспа?

:49:45
Искаш ли да обираш банки още?
:49:48
Как така не ми каза, че си епилептик?
:49:50
Ами, тогава нямаше да ме наемеш.
:49:53
Еха!
:49:57
Тука наистина се осраха нещата.
:50:00
Рики, отивай горе.
:50:05
Всички останали, захващайте се за работа.
:50:07
Значи, не съм уволнен?
:50:08
Не, Джефри, не си уволнен.
Ти си просто пълен гъз.

:50:13
И аз огладнях.
Не може ли да хапнем първо?

:50:15
Добре, има китайски ресторант
с доставки отсреща.

:50:20
Не, чесново пиле!
:50:25
Чесън! Пиле, да!
:50:28
Ето, това е.
:50:37
Казах ли свинско?
:50:40
Не, не съм.
:50:43
Пиле. Благодаря Ви.
:50:45
Искам 4 порции от това.
:50:47
И, 2 порции супа "Уон-тон".
:50:51
Намираме се на "Емпайър Авеню", 616.
:50:57
Точно срещу вас!

Преглед.
следващата.