Stark Raving Mad
prev.
play.
mark.
next.

1:17:00
On je tog lava napao.
1:17:04
Kidisao je na njega kao lud,
vrišteèi i sve to.

1:17:08
Napao ga je.
1:17:10
I znaš šta?
Lav se okrenuo i poèeo da beži.

1:17:18
Zašto?
1:17:23
Ne znam. Ne znam.
1:17:27
Ti si otišao u kuhinju i ja sam
prebacio na kanal "Hasler".

1:17:30
Imali su emisiju
"Lov na ribice".

1:17:34
Kao i ostale emisije
o pecanju, ali ne baš.

1:17:39
Umesto da dva debela tipa
pecaju, bile su dve gole ženske.

1:17:45
Da znaš samo
šta im je bio mamac.

1:17:48
Ventilacija nije bila dobra
za kip u prvom sefu.

1:17:52
Ako ga ne drže na 15 stepeni
raspašæe se, koliko je star.

1:17:56
Prebacili su ga dole,
gde su bolji klimatski uslovi.

1:18:01
Sef broj B-2-63-54.
1:18:04
Možeš da prodreš na niži nivo
kroz ovaj otvor za struju.

1:18:10
Imamo 20 minuta za sve.
1:18:12
Da otvorimo dva sefa
bez struènjaka za otvaranje.

1:18:17
Mogli bismo da ih rasturimo.
- Preveliki je rizik.

1:18:20
Ako vrata od sefa padnu na pod,
aktiviraèe laserski alarm.

1:18:23
Nemamo više drugog izbora.
Koliko još imaš eksploziva?

1:18:30
Dve rolne. Za svaki sluèaj.
1:18:33
Bièe taman.
Kolika su ta vrata?

1:18:38
Kao za svaki sef.
Otprilike 30 sa 30.

1:18:41
Moraš i rupu na podu
da napraviš za prolaz.

1:18:44
Bièe dovoljno.
1:18:47
Ko ide? Džefri je skenjan.
- Neko od nas.

1:18:52
Idem ja. Razumem se u eksploziv.
- Neèe moæi. Pretežak si.

1:18:57
Džefri je podesio za optereèenje
od 160 kg. - Idi ti, onda.


prev.
next.