Stark Raving Mad
prev.
play.
mark.
next.

1:16:02
Mnogo je srao, skoro sve
sam odmah zaboravio.

1:16:07
Ko bi rekao da ima toliko
da se prièa o nekim gazelama?

1:16:13
Stižeš li ti do suštine?
- Da! Vidiš, lavovi...

1:16:19
...jedu gazele.
1:16:25
A gazele mrze sve to.
1:16:28
Narator je prièao da se
jednog dana na snimanju...

1:16:32
...lav prišunjao kamermanu.
1:16:37
Taj kamerman je bio domorodac.
Celog života je to radio.

1:16:41
Narator je opisao siguran naèin
da se spreèi napad lava.

1:16:45
Ne okreæi se da bežiš.
1:16:49
To rade gazele.
1:16:51
To im ne pomaže,
jer ih uvek pojedu.

1:16:54
Ali taj kamerman je znao
šta treba da radi.

1:17:00
On je tog lava napao.
1:17:04
Kidisao je na njega kao lud,
vrišteèi i sve to.

1:17:08
Napao ga je.
1:17:10
I znaš šta?
Lav se okrenuo i poèeo da beži.

1:17:18
Zašto?
1:17:23
Ne znam. Ne znam.
1:17:27
Ti si otišao u kuhinju i ja sam
prebacio na kanal "Hasler".

1:17:30
Imali su emisiju
"Lov na ribice".

1:17:34
Kao i ostale emisije
o pecanju, ali ne baš.

1:17:39
Umesto da dva debela tipa
pecaju, bile su dve gole ženske.

1:17:45
Da znaš samo
šta im je bio mamac.

1:17:48
Ventilacija nije bila dobra
za kip u prvom sefu.

1:17:52
Ako ga ne drže na 15 stepeni
raspašæe se, koliko je star.

1:17:56
Prebacili su ga dole,
gde su bolji klimatski uslovi.


prev.
next.