Stark Raving Mad
prev.
play.
mark.
next.

1:15:03
To je sranje, èoveèe!
Totalno sranje!

1:15:22
Pre par meseci, bio sam
kod tebe u stanu.

1:15:24
Hteo sam da gledam
kanal "Hasler".

1:15:27
Ali, ti si me naterao da gledam
neku emisiju o prirodi.

1:15:34
Nešto o gazelama, seèaš se?
1:15:38
U nekoj zemlji za koju nisam
èuo. Verovatno u Africi.

1:15:42
Bože, Riki. Umreèu.
- Znam! U redu?

1:15:48
Ne prekidaj me više. Zaboravièu
šta sam hteo da kažem.

1:15:55
Narator je bio neki Englez,
neverovatno uštogljen.

1:16:02
Mnogo je srao, skoro sve
sam odmah zaboravio.

1:16:07
Ko bi rekao da ima toliko
da se prièa o nekim gazelama?

1:16:13
Stižeš li ti do suštine?
- Da! Vidiš, lavovi...

1:16:19
...jedu gazele.
1:16:25
A gazele mrze sve to.
1:16:28
Narator je prièao da se
jednog dana na snimanju...

1:16:32
...lav prišunjao kamermanu.
1:16:37
Taj kamerman je bio domorodac.
Celog života je to radio.

1:16:41
Narator je opisao siguran naèin
da se spreèi napad lava.

1:16:45
Ne okreæi se da bežiš.
1:16:49
To rade gazele.
1:16:51
To im ne pomaže,
jer ih uvek pojedu.

1:16:54
Ali taj kamerman je znao
šta treba da radi.


prev.
next.