Stuart Little 2
prev.
play.
mark.
next.

:41:02
Hello?
:41:03
Hé, Will. Én vagyok az, George.
Ha anya hív, Stuart nálatok van, oké?

:41:08
Tartsd egy kicsit.
:41:11
Hello?
:41:12
Will, hello. Mrs. Little vagyok.
Beszélhetek Stuart-tal?

:41:15
- Stuart?
- Tudod, a fiam.

:41:18
Ó, Stuart. Úgy érti most?
:41:21
Hát, ha most beszélünk.
:41:23
A mosdóba ment.
:41:25
Szerintem eltart egy ideig.
Vitt magával egy újságot is.

:41:29
- Nos, akkor anyukád ott van?
- Tartani egy kicsit.

:41:33
- Megmondtam neki.
- Bevette?

:41:35
Igen, de most meg anyuval akar beszélni.
Mit mondjak neki?

:41:38
Találj ki valamit. Okos vagy.
:41:40
Ha okos lennék,
most nem lennék ilyen helyzetben.

:41:45
Nem tud a telefonhoz jönni.
Õ is a mosdóban van..

:41:48
De nem ugyanabban!
:41:51
- Mondd meg neki, hogy kerestem. Köszi.
- Oké, Mrs. Little.

:41:56
- Minden rendben.
- Tartozom neked eggyel.

:41:58
- Ja, de elmondanád végre, mi folyik itt?
- Bonyolult. Majd máskor.

:42:10
- A fiúk?
- George itt van.

:42:13
De Stuart megint próbán van.
Utána meg ott alszik Will-éknél.

:42:17
- George nélkül ment?
- Te mondtad, hogy legyen önállóbb.

:42:27
Ó, Stuart, már órák óta megyünk.
Még egy lépés és kész vagy.

:42:34
Ismersz, tudod, hogy utálok nyafogni.
De kezd elkopni a talpam.

:42:38
Valamint, utálom ezt szóba hozni...
:42:42
de ki kéne mennem.
:42:44
Mit szólnál a sikátorhoz?
:42:46
Én házi macska vagyok.
Mi kifinomult állatok vagyunk.

:42:49
Nem pottyantunk csak úgy oda,
össze-vissza, amerre járunk!

:42:54
Istenem, lásd már be.
Soha nem találjuk meg õt.

:42:57
Bárcsak ismernénk valakit,
akinek a kisujjában van a város.


prev.
next.