Stuart Little 2
prev.
play.
mark.
next.

:03:00
Nu pot astãzi.
Am rãcit în timpul somnului.

:03:05
Vei fi bine..
:03:06
Hai, va fi minunat.
:03:12
Vom juca precum brazilienii.
:03:20
-Þine.
-Mulþumesc mamã.

:03:22
Stuart, nu-þi uita sticla de apã.
George....

:03:24
Nu-þi uita crampoanele.
:03:26
Arãþi minunat astãzi.
:03:28
Puþini oameni ºtiu sã facã fulgi de ovãz.
:03:31
Bine, deschide.
:03:34
Ai auzit? A spus "blah-blah."
:03:37
Nu-mi vine sã cred.
:03:39
Primul ei cuvânt
:03:41
Unde e cartea copiilor?
Voi nota.

:03:44
Nu sunt sigurã cã acela este un cuvânt.
:03:47
Sigur cã este.
:03:49
Dar unchiul tãu Crenshaw spune cã fiecare
stea Little începe sã vorbeascã dupã nouã luni.

:03:53
În cazul unchiului Crenshaw, nu se mai opreºte.
:03:55
Veniþi la meci?
:03:57
Nu l-am pierde pentru nimic în lume.
:03:59
Frederick...
:04:01
...acest meci de fotbal mã face foarte....
:04:04
-Mândrã?
- Nerãbdãtoare. În special....

:04:11
-Sunt bine.
-E bine.

:04:13
Toþi acei copii cu crampoane.
Dacã cineva....

:04:18
O, dragã. Este un Little.
Toþi Little-ºii sunt atleþi înãscuþi.

:04:23
-Ai nevoie....
-Ai putea?

:04:28
Bine, asta e pentru tine.
:04:33
Snow, mâncarea.
:04:35
Mâncare? Este peºte? Poate scrumbie?
:04:38
Oare o fi lox?
:04:41
Te rog sã fie lox!
:04:45
Asta e pentru tine.
:04:47
-Bãieþi sunteþi gata sã jucãm niºte fotbal?
-Fii sigur de asta, tatã.

:04:51
Minunat. Este terci.
:04:53
Uitaþi-vã ce trebuie sã fac.
Sunt Handi Wipe cu pãr.


prev.
next.