:46:00
	Je hezkej.
:46:03
	Otoèím se, abych pochopila
tvoji definici slova hezkej.
:46:09
	Otoè se doprava mírnì dozadu.
:46:30
	Snaíte se pøedstavit,
jaký by to bylo bez nás køupanù?
:46:34
	-Jste vude.
-Malý ostrov.
:46:39
	Nechtìl jsem být pøedtím dotìrný.
Já myslel, e vás kontaktovali.
:46:43
	To nic. Stejnì to jednou
vechno odnese hurikán.
:46:49
	-Být hoteliér musí být spousta práce.
-Moteliér. A máme restauraci.
:46:55
	-Jako dítì jsem tu práci nesnáela.
-A teï?
:46:58
	Mám tøi pomocnice,
co to nesnáejí jako já.
:47:02
	-Proè...?
-Ze sentimentu. Co pijete?
:47:05
	-Pivo. A vy?
-Panáky. Tequilu.
:47:09
	Kdy chcete pít,
tak na co èekat?
:47:16
	Jste ze severu.
:47:18
	Tady je prý
kadý odnìkud jinud.
:47:22
	-Já ne. Jsem 6. generace. Nejmíò.
-To je zajímavé.
:47:26
	Kdy pùjdete zpátky, pøedci
byli plantáníci, otroci, uprchlíci.
:47:30
	Vai byli...?
:47:31
	Nevím, odkud pøili
moji, ale tady se usadili.
:47:35
	-Jsem z Newportu na Rhode Island.
-Take jachty a velké domy?
:47:39
	Mùj táta se staral o trávníky.
:47:45
	-Nikdy jste neopustila ostrov?
-Ale jo.
:47:49
	-Díváte se na dívku z Weeki Wachee.
-Coe?
:47:53
	To je show.
Bìí od 40. let.
:47:58
	-Hrála jste tam?
-Vystupovala. Je to pod vodou.