Super Troopers
prev.
play.
mark.
next.

:25:00
Grady nije ovdje.
Ja æu to da uzmem.

:25:02
Pa, važno je.
A policajac Rando? - Jok.

:25:07
Što ti treba?
Ja sam jedina ovdje.

:25:09
Znaèi, nema muških
policajaca ovdje?

:25:12
Samo mi daj taj dokument.
:25:16
Što je ovo?
:25:18
Pa, ti si porijeklom iz Vermonta ili,
ovaj, ili što?

:25:25
Znaš, mnogo si hrabar,
kad ulaziš u lavlju jazbinu.

:25:28
Pa, viješt sam lovac.
- Idi na safari.

:25:33
Kolike su vam æelije,
osam sa osam?

:25:36
Naše su devet sa devet.
Nije bitno.

:25:39
Slušaj, izgledaš kao vrlo fin momak,
ali ja ne izlazim sa policajcima.

:25:45
Pa i nisam neki policajac, ustvari.
Ja sam više kao civil u tijelu policajca.

:25:49
O, pa, èujem da to može da
se operira.

:25:52
Ali onda, vjerovatno bi propustio sve te
blesave stvari koje vi radite.

:25:56
Da, te prièe o nama su mahom
laži, ustvari.

:25:58
Osim one kad smo zaustavili
bus AC/DC-ja...

:26:02
i oni su nas odveli na feštu na Jamajci;
ta je istinita.

:26:05
Ali, da, osim toga,
uglavnom je dosadno tamo napolju.

:26:08
Da, pa,
ne bih znala.

:26:13
Dobro, vjerovatno je vrijeme
da odeš odavde.

:26:15
Ne želim da i mene otpuste.
- O, mene neæe otpustiti.

:26:19
Zatvorit æe me.
To je velika razlika.

:26:24
U našim æelijama, vrata su ovdje.
- Kako da ne.

:26:30
Par hijena.
:26:32
Pa, znaš,
oni idu prebrzo.

:26:36
Javi se, Radio.
- Ne zovi me Radio, jedinice 91 .

:26:40
Onda me ne zovi me jedinica 91, Radio.
:26:42
Jesi završio?
- Da, OK, Radio.

:26:45
Imamo sumnjivo vozilo.
Bijeli Caprice, Vermont trablice.

:26:49
T-G-W-5-0.
:26:52
Primio. Provjeravam.
- Hvala, Radio.

:26:57
Jedinica 91, ta registracija pripada
lokalnoj Spurbury policiji.


prev.
next.