Super Troopers
prev.
play.
mark.
next.

:26:02
i oni su nas odveli na feštu na Jamajci;
ta je istinita.

:26:05
Ali, da, osim toga,
uglavnom je dosadno tamo napolju.

:26:08
Da, pa,
ne bih znala.

:26:13
Dobro, vjerovatno je vrijeme
da odeš odavde.

:26:15
Ne želim da i mene otpuste.
- O, mene neæe otpustiti.

:26:19
Zatvorit æe me.
To je velika razlika.

:26:24
U našim æelijama, vrata su ovdje.
- Kako da ne.

:26:30
Par hijena.
:26:32
Pa, znaš,
oni idu prebrzo.

:26:36
Javi se, Radio.
- Ne zovi me Radio, jedinice 91 .

:26:40
Onda me ne zovi me jedinica 91, Radio.
:26:42
Jesi završio?
- Da, OK, Radio.

:26:45
Imamo sumnjivo vozilo.
Bijeli Caprice, Vermont trablice.

:26:49
T-G-W-5-0.
:26:52
Primio. Provjeravam.
- Hvala, Radio.

:26:57
Jedinica 91, ta registracija pripada
lokalnoj Spurbury policiji.

:27:02
Pripada? O, Bože!
:27:05
Vrlo smiješno, 91 .
- Hvala ti, Radio.

:27:11
Izgleda da taj kamion namjerava
da preskoèi mjerenje.

:27:14
Da, pa, ako se ne mjeriš,
nema ni meèa.

:27:17
Vau! Što taj kreten radi,
pokušava da ga zaustavi?

:27:20
Nema jebene teorije da
se to desi.

:27:24
Što on to radi?
- Sjetio sam se.

:27:28
Da. tako je, glupane.
Samo se skloni.

:27:34
Hoæeš, ovaj, da radimo "Ponavljanje"?
:27:38
Hoæeš da radimo "Ponavljanje"?
:27:40
Ne. Mnogo sam razmišljao što
je kapetan rekao.

:27:44
Hajde da odigramo kako treba ovaj put, važi?
- Važi.

:27:47
Za O'Hagana.
- Za O'Hagana.

:27:53
Dobro jutro.
:27:54
Da li bi ste sišli dolje sa svojom
vozaèkom i saobraæajnom?

:27:57
Naravno. Samo sam...
- Dobro jutro.

:27:59
Da li bi ste sišli dolje sa svojom
vozaèkom i saobraæajnom?


prev.
next.