Super Troopers
prev.
play.
mark.
next.

:46:01
Upravo si kresnuo gradonaèelnikovu ženu
i spalio Gradsku skupštinu.

:46:03
Još bolje od toga,
kapetane.

:46:06
I tako ja šetam pored lokalne policijske
stanice, gledam svoja posla.

:46:10
Ali, nešto èudno je u zraku.
:46:12
Imao sam osjeæaj da jednostavno moram
da uðem u tu prikolicu.

:46:15
I pošto sam obio vrata, brzo osmotrim.
- Sereš.

:46:19
Vidim da nešto nije u redu sa
tim krevetom.

:46:22
Pa sam ga razvalio.
- Sereš.

:46:24
Kad ono, tamo stoji 10 ogromnih
torbi punih ovoga.

:46:28
Èekaj da skužim.
Otišao si u zapljenu, preskoèio ogradu...

:46:33
provalio u prikolicu i razvalio krevet,
samo po intuiciji?

:46:38
Povjerovaæu u to kad mi govno postane
ljubièasto i zamiriše kao dugin šerbet.

:46:42
Što? Mislite da sam ja odgajio
ovu travu?

:46:45
Otkud si znao da pogledaš baš
pod krevet?

:46:47
Mora da je to bilo moje šesto...
ili èak sedmo èulo.

:46:50
Znaš, Rabbit, dobar pandur ustvari ne
zna zašto radi bilo što.

:46:53
Zaboravi to, Rabbit.
- I nisi ni pomislio da zoveš svog partnera?

:46:58
Znaèi, ove lokalne budale imaju 100 kila
trave, a ne znaju?

:47:02
Pojma nemaju.
Potpuno je sakrivena.

:47:04
A Grady šeta okolo kao da je neka faca.
U redu, imamo šansu.

:47:09
Ali moramo da sredimo te momke
do kraja.

:47:11
Mac, ti i Foster
provjerite stajališto kamiona...

:47:14
i saznajte sve što možete o
Galikanokusu i "Banty Sapunu".

:47:17
Ja æu da prièam sa Gradyjem i zaigrat æu
malo grubo. Thorny, rizikujem puno.

:47:22
Moraš da mi obeæaš da nema
više zajebancije.

:47:24
Kapetane, znaš da sam ja OK, ali ne
odgovaram za ove bijele ðavole.

:47:28
E, pa morat æeš.
:47:29
Sad, Rodni, pod velikim smo pritiskom.
:47:34
Sjeti se o èemu smo prièali.
Ako se išto desi...

:47:36
broj do 10,
udahni duboko par puta.

:47:39
10 dubokih udisaja. Razumio, kapetane.
:47:41
Foster, na dužnosti si.
:47:44
Vjerujte mi, kapetane,
uèinit æemo vas ponosnim.

:47:49
Ti si super.
:47:52
Ti si nevjerovatna. Ti si fantastièan
policajac. - Samo nastavi.

:47:57
Uh, a onda neko reèe,
mislim da je O'Hagan, reèe, ovaj...


prev.
next.