Super Troopers
prev.
play.
mark.
next.

:32:03
A majomnak inasa van?
Óriási.

:32:06
- Így megy ez az araboknál, Thorny?
- Honnan a fenébõl kéne ezt tudnom?

:32:09
Oké. Valaki csináljon egy másolatot
errõl a rajzfilmrõl.

:32:14
Elviszem Grady-nek, hátha megengedi,
hogy vessünk egy pillantást a lakókocsira.

:32:16
Rendben. Készen állnak a fotózásra?
Oké, fiúk, csinálják csak.

:32:22
- Told le a nadrágod.
- Pofa be, Farva, te idióta. Gyerünk.

:32:26
- John. Nem szakítok félbe semmi, ugye?
- Matt Timber!

:32:29
- Nem. Gyere, gyere.
- Szép munka, uraim. Csak így tovább.

:32:34
- Odaállhatnék én is?
- Persze. Miért ne?

:32:38
- Elnézést. Szép munka, szép munka, uraim.
- Hé.

:32:41
Most már meggondolja, hogy megszüntesse
az osztályt, ugye polgármester úr?

:32:43
Egyik nap egy gyilkosság,
másik nap egy kábítószer fogás...

:32:46
úgy gondolom szükségünk van
minden rendõrre.

:32:49
- Jó szlogen lenne, nem?
- Mm-hmm.

:32:51
Mondja ezt a költségvetési osztálynak is.
:32:53
Most beszéltem Jessman kormányzóval...
:32:55
és azt mondta beugrik ide
Burlingtonba menet.

:32:58
Adjanak valami fegyvert a képhez.
:33:02
- Rabbit, menjen. Egy fegyvert.
- És, John...

:33:05
amíg ez az acsarkodás fennáll
a helyi rendõrséggel...

:33:08
Azt már elrendeztük, Bill.
Megoldottuk.

:33:10
Jó.
:33:12
Mert ha itt lesz a kormányzó,
csapok egy partit a tiszteletére.

:33:18
Meg akarom mutatni neki, hogy ez a kis
közösség hogyan viszonyul a rendõrséghez.

:33:23
Le a bûnnel!
:33:28
Gyerünk, apa!
Gyorsabban, gyorsabban!

:33:30
- Szóval mi van veled és Bobbi-val?
- Gyerünk, apa!

:33:33
Ti most jártok egymással, de lefeküdtök
másokkal is?

:33:37
Nos, hmm, igen.
Nem egészen. Kábé.

:33:41
Ez amolyan hosszú történt, rendben?
:33:43
Hé, Arlo szoktak járni anyuhoz a barátai?
:33:48
- Idõsebb férfiak?
- Nem kapcsolod be a szirénát?

:33:51
Mindjárt, oké?
Hallottad, mit kérdeztem?

:33:53
- Nincs valaki, akit "bácsi"-nak szoktál
hívni? - Mint Fred bácsi?

:33:57
Fred bácsi?
Ki az a Fred bácsi?

:33:59
Az a bolond madár a TV-ben.

prev.
next.