Super Troopers
prev.
play.
mark.
next.

:26:02
i onda su nas oni poveli avionom sa njima
na Jamajku na žurku sa njima; ta je istinita.

:26:05
-Ali, da, pored toga,
prilièno je dosadno tamo.

:26:08
Da, pa,
ja to neæu znati.

:26:13
U redu, verovatno je vreme
za tebe da kreneš odavde.

:26:15
-Ja takoðe ne želim da dobijem otkaz.
-Oh, ja neæu dobiti otkaz.

:26:19
Ja æu biti ugašen.
Tu je velika razlika.

:26:24
-U našim æelijama,
vrata su ovamo. -Taèno.

:26:30
Par hijena.
:26:32
Da, ti znaš,
ubrzavaju.

:26:36
-Javi se, Radio.
-Ne zovi me Radio, Jedinica 91.

:26:40
Onda me ne zovi
Jedinica 91, Radio.

:26:42
-Jeste li završili?
-Da, ok, Radio.

:26:45
Imamo sumnjivo vozilo.
beli Caprice, Vermont tablice.

:26:49
T-G-W-F-0.
:26:52
-Jasno. Proveravam.
-Hvala ti, Radio.

:26:57
Jedinica 91, ta registracija pripada
vozilu lokalne policije Spurburija.

:27:02
Da? Oh, moj Bože!
:27:05
-Veoma smešno, 91.
-Hvala ti, Radio.

:27:11
Whoa! Izgleda kao da onaj kamion
planira da izbegne vaganje.

:27:14
Da, pa, ako se ne izvagaš,
ne možeš da se rveš.

:27:17
Whoa! Šta radi ovaj
drkadžija, pokušava da ga zaustavi?

:27:20
Nema jebene šanse da æe se to desiti.
:27:24
-Šta on to doðavola radi?
-Imam nešto.

:27:28
Da. Tako je, tupadžijo.
Samo produži.

:27:34
Ti, uh, hoæeš da "ponovimo"?
:27:38
Ti, uh, hoæeš da "ponovimo"?
:27:40
Ne. Razmišljao sam dosta
o onome što je kapetan rekao.

:27:44
-Ajde da ga odradimo
po pravilima ovaj put? -Ok.

:27:47
-Za O'Hagan-a.
-Za O'Hagan-a.

:27:53
Dobro jutro.
:27:54
Možete li izaæi odatle sa
vašom dozvolom i saobraæajnom?

:27:57
-Naravno. Ja sam samo...
-Dobro jutro.

:27:59
Možete li izaæi odatle sa
vašom dozvolom i saobraæajnom?


prev.
next.