Sweet Home Alabama
Преглед.
за.
за.
следващата.

:25:00
Мили боже, кожа и кости си!
:25:05
Няма ли да получа усмивка?
Имаш една за мен.

:25:09
Хайде, да не се запичаме на прага.
:25:18
Гладна ли си, миличка?
Искаш ли малко пай с пилешко?

:25:23
Не, майко, благодаря.
- Миличка, изглеждаш уморена.

:25:25
Изморена ли си?
Може би е от прическата ти.

:25:33
Хубаво сте се подредили.
- Чуваш ли й акцента?

:25:37
Седни на любимия ми стол. Майка ти
ми го купи по-миналата Коледа.

:25:41
Тогава, когато трябваше да дойдете?
:25:44
Сто пъти ти казах,
че не беше удачно.

:25:47
Чакай да ти дам билетите.
:25:51
Седни.
:25:57
Гледай сега.
:26:02
Голяма работа е, нали?
:26:05
Нямам думи. Как да стана?
:26:10
Господи!
:26:12
Джейк каза ли ти,
че и той мисли да си купува.

:26:15
Вече схващам приоритетите ти.
Джейк, затвора и тогава вкъщи.

:26:19
Имах недовършени дела с него.
:26:21
Джейк добре се оправя. Ходи тук-там.
- Едно време и ти ходеше.

:26:27
Ето ти билетите.
:26:30
Те ви бяха подарък.
Щеше ми се да ги бяхте ползвали.

:26:37
Не мога да разбера как посещавате
всяко историческо бойно поле в САЩ,

:26:41
но не сколасвате да посетите
дъщеря си.

:26:44
Вратите се отварят и в двете посоки,
:26:47
но да не започвам разговор,
от който не разбирам.

:26:50
Ей го на, започна се.
- Нали мечтата ти беше да се измъкна?

:26:53
Затова ме буташе
във всеки конкурс за красота.

:26:56
Само казвам.
- Какво?

:26:58
Какво се опитваш да кажеш?
Какво да направя, та да си щастлива?


Преглед.
следващата.