Sweet Home Alabama
prev.
play.
mark.
next.

:33:05
Drago mi je što ti se
naglasak vratio.

:33:07
Danas sam nabasala na nešto.
:33:10
Ti bokca!
:33:11
Što se dogodilo sa štednjakom?!
:33:13
I gdje su oni mali magneti
:33:16
koje sam ovdje imao?
:33:22
Što je ovo?
Hrana za ženske?

:33:25
Svjetlo pivo, manje kalorija.
:33:28
Pokušala sam izabrati novi krevet,
:33:30
ali jesi li nedavno bio
u trgovini namještajem?

:33:32
Fuj.
Naruèit æu nešto iz New Yorka.

:33:36
Što god želiš, draga.
:33:38
Samo troši svoj novac.
:33:40
Ali, dragi...
:33:42
Nisi li rekao da je to...
:33:44
naš novac.
:33:50
Samo nagaðam,
:33:51
ali mislim da se to zove
"zajednièki raèun"

:33:53
koji ti sada svijetli u glavi.
:34:03
Koliko si uzela?
:34:05
Sve.
:34:06
Pas mater!
:34:08
Htio si ženu, dobio si je.
:34:11
I što æe ti sva ta gotovina?
:34:13
Zašto ga ne uložiš?
Zar ništa ne znaš?

:34:15
Znam, ako odmah ne odeš
iz ove kuæe...

:34:16
Potpiši papire, i sve æu vratiti.
:34:19
Dobro.
Dobro.

:34:20
Daj mi kemijsku.
:34:21
Èekaj.
Što æe ti tolika ušteðevina?

:34:25
I od kad ne radiš
u tvornici guma?

:34:27
Ne baviš se kriminalom,
zar ne Jake?!

:34:29
Možda da.
Pa što?

:34:31
Ja tebe ne ispitujem
o tvom deèku,

:34:33
ne miješaj se u moj život.
Vrijedi?

:34:39
Tko ti je rekao?
:34:41
Zato što govorim sporo,
ne znaèi da sam glup.

:34:52
Slušaj, Jake
:34:54
Nitko ne nalazi srodnu dušu
s 10 godina.


prev.
next.