Sweet Home Alabama
prev.
play.
mark.
next.

:40:03
- Som i gamle dager!
- Fingrene fra fatet!

:40:07
Nei!
Lkke som i gamle dager, ok?

:40:10
Det er andre tider.
:40:12
Ikke mer Melanie-sandwich,
eller -taco, eller corndog!

:40:17
- Unnskyld.
- Vi bare tuller.

:40:19
La oss spille biljard.
:40:21
Finner dere ingen kø, så bare
ta den hun har opp i ræva.

:40:31
Har du fortsatt den samme,
dumme hatten?

:40:34
Den er nettopp innkjørt.
:40:38
Sett deg på den tynne ræva di
og se på at Jake -

:40:41
- taper i biljard.
:40:44
Det er problemet.
:40:46
Jeg liker ikke bare å se på,
eller hva, Jake?

:41:02
Bobby Ray?
:41:07
Lkke miss på dette nå, hva?
:41:11
Du kan ta jenta
ut av honky-tonk, -

:41:13
- men ikke honky-tonk
ut av jenta.

:41:18
Nå, Jake, -
:41:20
- skal du skille deg
fra jenta, eller?

:41:24
Hun har ventet i sju år.
Hun tåler et par dager til.

:41:30
- Dessverre.
- Som om det gjør noen forskjell.

:41:33
Muligens.
Du vet kanskje ikke at Jake...

:41:38
La henne tro det hun vil.
:41:43
Enkelte ting
forandrer seg aldri.

:41:47
Som Eldon her.
:41:49
Han fikk aldri ballene
i rett hull.

:41:53
Ok, Jake.
Nå er det deg og Mel.

:41:56
Nå gjelder det.
Akkurat som i fotballfinalen.


prev.
next.