Sweet Home Alabama
prev.
play.
mark.
next.

:22:02
Kraða šnicli u prodavnici je u redu.
:22:07
Vratila sam ih, znaš to!
:22:09
Seæaš se onog vandalizma na farmi?
Njeno maslo!

:22:12
Kao da bih sama
mogla da žigošem kravu.

:22:16
Wade, zar ne postoji neka poternica
:22:19
za onog ko je odvezao traktor
tvoje mame u ribnjak?

:22:29
Imamo ih samo 10,
i zauvek je uništen.

:22:31
Ako volite ta èudovišta...
:22:35
Imamo samo osam?
:22:37
Kad bih to znala da kažem na italijanskom
rekla bih, ali ne znam.

:22:39
Ako vam se sviðaju...
:22:41
15? Stvarno?
:22:44
Ko to zove u ovo doba?
:22:46
Molim?
:22:48
Molim?
:22:50
Æao, mama.
:22:52
Melanie? Jesi li to ti?
:22:54
Ko je to ovako kasno.
Dobro si?

:22:56
Ja...
:22:59
Htela sam samo da te iznenadim.
:23:01
Divno je iznenaðenje što te èujem.
:23:04
Jer imaš tako mnogo posla.
:23:07
Naravno, ja zovem ljude
:23:08
dok perem sudove ili èistim grašak.
:23:11
Oprah to zove "multizadatak".
:23:14
Mama, poziv nije iznenaðenje.
:23:17
J-ja sam u gradu.
:23:18
Dragi Bože!
:23:20
Moja curica se konaèno vratila kuæi.
:23:23
Earl, u gradu je.
:23:25
Hoæeš li da ponavljaš sve što kaže?
:23:27
Ako hoæeš, sklanjaj
se s moje fotelje. - Mama...

:23:29
Samo sedim, to je sve.
:23:31
Šta se desilo sa zvukom?
:23:32
Stišala sam da èujem
kad telefon zvoni.

:23:35
Mama!
- Zar si vidovita?

:23:37
Bilo je tako glasno,
da nisam èula svoje misli.

:23:39
Mama... - Moglo se èuti i do
kuæe Joea i Lurlynn.

:23:42
Halo?
- Imam samo 3 minuta.

:23:44
Dušo, nisi trebala da zoveš.
Samo doði.

:23:47
O tome se i radi.
:23:49
Nadala sam se da æe
tata da doðe po mene.

:23:55
Onda, zbog èega si
ovaj put u zatvoru?

:23:58
Jake i njegova velika,
debela usta.


prev.
next.