:16:01
-Chutná dobøe.
-Jasnì.
:16:03
To nic. Uvaø jinou.
:16:06
-Proè?
-Protoe to jsou boháèi,
:16:08
a vichni boháèi jsou stejný.
Hrají hry. Vidím to v jednom kuse.
:16:13
Nereaguj na to.
Znudí je to a zmìní hru.
:16:18
My se máme usmívat... Jako idioti.
:16:25
Kuchaøi je líto, e ryb
nebyl dobrý. Vaøí nového.
:16:29
Trestáte nás,
e jsme bohatí?
:16:31
Ne, madam. Miluju peníze.
:16:34
Kdybyste nebyla
bohatá, nebyla byste tady.
:16:37
Tady se netrestá.
Máme vás rádi.
:16:40
A vae peníze jetì víc.
:16:44
No jasnì, øeckej idiote.
Usmívej se.
:16:55
Krásné narozeniny.
Moc vám to sluí.
:16:56
Krásné narozeniny.
Moc vám to sluí.
:16:58
-Vdycky vás ráda vidím.
-Nápodobnì.
:17:01
-Profesore, vítejte.
-Nejsem profesor.
:17:04
Jistìe jste.
:17:06
Mìli jste se dobøe?
:17:09
-Pomohu vám.
-Dìkuji.
:17:11
-Jsou ty zøíceniny staré?
-Ano.
:17:17
Dobøe. Mám to.
:17:22
-Uila jste si hezký den?
-Ano, uila. Dìkuji.
:17:25
Koupila jsem èerstvé ryby.
:17:28
-Ryby nám chytá Peppe.
-Nezajímají mì Giuseppeovy ryby!
:17:35
Co øíkala? Na co si
stìuje ta zasraná mrcha teï?
:17:40
Mluvil teï pøede mnou
nìkdo z vaí posádky sprostì?
:17:45
Ne, ne. Vy myslíte "zasorana"?
:17:48
To je italský název tìch ryb.
Øíká, e nejsou moc chutné.
:17:52
-"Zasorana" je ryba?
-Ano.
:17:54
Je mi jedno, jestli ta ryba
je zasorana, zasraná nebo nasraná!
:17:59
Chci tu rybu,
a chci ji dnes veèer.