Swept Away
prev.
play.
mark.
next.

:41:01
10,000 skurvených dolárov!
:41:05
Dovo¾te mi citova zákony
kapitalizmu, madam:

:41:09
" Držite¾ tovaru môže stanovi
takú cenu, ktorá sa mu hodí...

:41:13
...a nemusí bra oh¾ad na nejaké
morálne alebo etické otázky."

:41:16
Daj mi trochu z tej sprostej ryby,
ty kopa špiny!

:41:22
Za prvé:
Už sa ma nikdy neopovហurazi.

:41:26
Za druhé: Teraz som tu šéfom ja.
Za tretie: Ak chceš jedlo, tak si ho zaslúž.

:41:31
Za štvrté: Operieš mi šaty.
:41:35
Nemôžeš udrie ženu,
ty zasraný šialenec!

:41:40
Nezabúdaj na èíslo 1!
:41:44
Od teraz, "ryby"
je množným èíslom slova rýb.

:41:49
Ak sa sem vrátiš v priebehu
hodiny s vypratými šatami...

:41:53
- ...tak pouvažujem o nejakej rybe pre teba.
- Nemohla by som najskôr nieèo zjes?

:41:58
A ty dᚠniekomu lieky, kto ich
potrebuje, skôr ako zaplatí?

:42:01
A na úver tu nedávame.
:42:05
A po šieste: Volaj ma pán Esposito.
:42:09
Nie. Volaj ma pane.
Áno, volaj ma pane.

:42:13
- No tak!
- Choï, choï, choï! Oper to!

:42:17
Kde na tomto opustenom ostrove
nájdem nejakú práèku?

:42:20
To nie je môj problém.
:42:32
Vy¾akala si sa?
:42:33
Pán Esposito, máte na do mnou
prevahu a využívate to.

:42:37
Samozrejme, že áno. Teraz som pán.
:42:48
Zasratý sedliak.
:42:59
Chcem aby si povedala, "Ïakujem, pane,
že som vám mohla opra vaše šaty."


prev.
next.