:06:00
бих искал да се извиня на всички
чистокръвни американци...
:06:03
за намаляването на
популацията им...
:06:05
и по-точно за
отвличането на страната от...
:06:07
Придържай се към настоящето,
Стенли.
:06:09
Не, не, не.
Аз съм традиционалист...
:06:11
и затова бих искал
чрез това извинение...
:06:13
да обясня за пуйката и пая.
:06:15
И така, за моя току-що върнал се,
блуден син.
:06:21
За моите видни колеги,..
:06:24
от катедрата по история в Колумбийския,
както и за техните семейства.
:06:27
Ии, ъъъ...
забравих ли някого?
:06:30
Ив.
:06:32
Да, разбира се.
Въпреки, че не е тук. Тя...
:06:35
Възможно ли е?
Възможно ли е?
:06:41
За моята красива жена Ив.
:06:43
Съжалявам.
:07:02
"Не е достатъчно да спечелиш;
първо трябва да знаеш как да
съблазниш."
:07:06
Минах зад ъгъла,
след това се скрих...
:07:08
в една малка стара
кошница...
:07:10
в една, толкова стара къща...
:07:12
Как е майка ти, Оскар?
Още ли е във Франция?
:07:15
Да. Замина пак неотдавна.
:07:17
Кога я видя за последен път?
:07:18
Ходих да я видя миналото лято.
:07:22
Де да имах и аз
екзотична френска майка.
:07:26
Няма нищо екзотично...
:07:28
в майките, които живеят
по Източното крайбрежие.
:07:30
Те могат да бъдат екзотични,
по техен си собствен начин.
:07:33
Влизаш вътре и това е твоя дом,
място без време. Усещаш го.
:07:36
Много ми е трудно,
да го опиша с думи, но...
:07:38
Майка ми винаги ми носи
най-глупавите неща.
:07:41
Нямам в предвид това.
:07:43
Става въпрос за нещо,
за онзи стенопис...
:07:44
- Това е нещо много лично.
- Изцяло извън контекста.
:07:46
...твърде са малки или
нещо друго.
:07:48
Имаше едни...
:07:50
Това е супер.
Ти имаш. Имаш...
:07:51
онзи поглед. Който се рее някъде
напред. Това е готино.
:07:54
Аз учих около четири
дена веднъж.