:56:00
И, да, Ив, истинската страст
все още съществува...
:56:04
това го зная,..
:56:05
защото аз съм мъж,
който я изпитва истински.
:56:30
Ще се оправиш скоро.
:56:37
Ако мислиш да се месиш...
:56:38
в гръцките трагедии. Оскар...
:56:40
трябва да се подготвиш
за провала си.
:56:42
Чарли, помогни ми.
:56:46
Добре, нека да погледнем
на нещата по-трезво.
:56:49
Ако беше срещнал ИВ,
в да речем, някое кафе...
:56:52
щеше ли да си също толкова
привлечен от нея?
:56:54
Искам да кажа, не е
защото тя ти е майка, нали?
:56:57
Тя не ми е майка.
Спри да го повтаряш.
:57:01
Добре, виж сега,
може би не е твоя грешката.
:57:05
Тъй като баща ти се е
оженил за друга жена...
:57:08
в очите на църквата,
той е многоженец.
:57:11
Така че, може би на теб
генетически ти е заложено...
:57:14
някаква програма
да повтаряш грешките...
:57:17
или греховете на твоя
биологически...
:57:19
Млъкни, Чарли.
:57:26
Забавлявате ли се деца?
:57:27
Искате ли нещо?
Сладки?
:57:29
Не, мамо, добре сме.
:57:31
Боже Оскар, не мога да повярвам
колко си пораснал.
:57:34
Да, предполагам,
че е истинско чудо.
:57:36
Добре, ъъ, добре...
:57:38
Добре, благодаря ти, мамо.
Ще се видим после.
:57:43
Сваляй твоята си майка, разбра ли?
:57:48
"Всеки мъж е виновен, дори и за
нещата, които не е извършил."