Tadpole
prev.
play.
mark.
next.

:57:01
OK, fi atent, poate nu e greºeala ta.
:57:05
Din moment ce tatãl tãu s-a însurat cu
o altã femeie...

:57:07
în ochii bisericii, el e un poligam.
:57:10
Sau, poate tu eºti, genetic vorbind,
predispus, adicã programat sã repete
greºelile sau pãcatele tale biologice...

:57:19
Taci din gurã, Charlie.
:57:25
Bãieþi, vã distraþi ?
:57:27
Vreþi o prãjiturã sau altceva ?
:57:29
Nu mamã..
:57:30
Oh, Oscar, nu-mi vine sã cred cât te-ai
maturizat.

:57:34
Da... am avut un mic stimulent.
:57:36
Da, desigur, uh...
:57:38
E-n regulã mamã, mulþumesc.
Vorbim mai încolo.

:57:43
Sã-þi vezi de mama ta, bine ?
:57:48
"Fiecare om e vinovat de toate lucrurile
pe cale nu le-a fãcut "

:58:02
Hey, Jimmy.
:58:05
Ce-ai de gând sã faci, mormolocule?
:58:07
Nimeni nu-mi mai spune aºa,
Jimmy.

:58:11
Cum îþi spun ei acum ?
:58:12
Tâmpit.
:58:16
Totu-i o încurcãturã.
:58:19
Ei bine, care-i problema, mormo...ãh...
tâmpitule ?

:58:24
Femeile, cred.
:58:28
Nu fetele?
:58:30
Nu, cu siguranþã sunt femeile.
:58:35
Nu femei...
:58:37
Nu lacrimi...
:58:41
Mulþumesc, Jimmy.

prev.
next.