The Badge
Преглед.
за.
за.
следващата.

:13:04
но това тук, това е печат,
като тези от нощните клубове.

:13:09
Убийство. Трябваше да повикате
следователи преди да я преместите.

:13:13
Извини ме, г-це Областен Прокурор,
викнаха ме за катастрофата.

:13:17
-Нямах си на идея...
-Това е страхотно!

:13:20
-Какво? Връщай се в колата!
-Тя ще се върне с мен. Ела.

:13:24
Какво?
:13:26
Предпочитам да не се бяхме оженили.
Щеше да е много по-лесно.

:13:29
-Моя е вината, че си мизерен.
-Точно това казвам.

:13:35
-Взимаш ли някаква издръжка?
-Разбира се.

:13:39
Докторе, няма ли да я покриеш с нещо?
:13:45
-Топките й изглеждат като истински.
-Те са истински. Какво си мислиш?

:13:50
Не са съвсем истински. Не са били
истински. Сега обаче са.

:13:55
-Чудесни са.
-Хей, престани.

:13:58
-Изглежда знаеш доста за това.
-Чел съм много. Съжалявам.

:14:03
-Просто чета много.
-Не знам каква е целта.

:14:07
Не искаме да знаем
какво става...

:14:09
-Зад затворените врати.
-Престани.

:14:15
Отивам обратно до бюрото. Искаш
ли да се обадя на Щатския Съд?

:14:18
-Защо?
-Карла каза, че е трябвало да го направим.

:14:21
Не ме интересува. Да се обадиш
на щатските в неделя...

:14:25
за да разследват "убийство"?
На тях не им пука.

:14:29
Виждал ли си ми слънчевите очила?
:14:31
Не.
:14:33
По дяволите!
:14:51
Добро утро, Лана, как си?
Съдията в къщи ли е?

:14:53
Ето го отвън.
:14:57
Вземи Бебето Мече, г-н Дядо Мечок.
Той има вратовръзка.


Преглед.
следващата.