The Badge
Преглед.
за.
за.
следващата.

:23:00
Мисля, че няма да е на добре
да го заключим. А ти?

:23:05
Какво става с
онова убийство?

:23:07
Успяхме да я идентифицираме.
Идва от Ню Орлиънс.

:23:09
Ето какво заключих. Всички лайна които се мотаят
свършват в Ню Орлиънс.

:23:13
Така е.
:23:15
Дарл, не искам да се вдига много шум
около този случай.

:23:21
Мразя вестниците да пишат за
Ла Сале...

:23:25
и убийство на транс сексуален
в едно заглавие.

:23:28
Ясно.
:23:37
Опитай се да вкараш малко акъл в
тази пропита от алкохол глава.

:23:41
Добре.
:24:01
Такъв кучи син!
Пълен тъпанар, това е той!

:24:06
Купил е всяка земя в околността,
освен моята.

:24:09
И ще горя в ада преди да я
продам на този кучи син!

:24:13
Не, сър, не за Форт Нокс!
:24:15
Когато ме попита за значката,
си помислих "колко лошо може да стане"?

:24:20
Значката е просто някаква тенекия. Осъзнах,
че значката...

:24:25
е моята кожа. Тя ме крепеше.
Не му позволявай да стори същото с теб.

:24:32
-Не се притеснявай за мен.
-Не се притеснявам.

:24:36
Брат ти пое по грешният път.
Тръгна при майка ти.

:24:41
Но ти си аз.
:24:57
-Големият шеф до станция 1.
-Станция 1.


Преглед.
следващата.