The Bourne Identity
prev.
play.
mark.
next.

:06:06
Šta je bilo?
:06:08
Ništa.
:06:09
Jeli nešto pošlo naopako?
Šta...

:06:10
Imam zapise.
:06:13
Tip na recepciji mi se smeškao,
pa sam mislila, znaš, svo to komplikovanje...

:06:14
Potvrðeno je, gospodine.
Misija nije uspjela!

:06:18
...možda je lakše ako ih
jednostavno zatražim?

:06:20
Imaš raèun?
:06:21
Dao mi je kopiju.
:06:24
Samo si zatražila?
:06:27
Rekla sam, da sam
kuæna pomoænica gospodina Kanea.

:06:32
O? U redu.
Dobro razmišljanje.

:06:47
Gospodine, mogu li...
:06:52
vombosi je ubijen
u svojoj kuæi, usred Pariza.

:06:57
Upravo smo èuli. To je on.
Bourne. Gotovo smo sigurni.

:07:02
Znaš li tko sam?
:07:03
Imao je zadatak, nije uspeo.
Sigurno je smatrao da mora da završi posao.

:07:07
Ne znam tko sam.
:07:09
Sranje... Isuse.
:07:10
Mislimo da se sada vraæa natrag.
To je rutina.

:07:13
Reci mi tko sam!
:07:13
Kao programirano ponašanje.
Prati protokol.

:07:19
Ako znaš tko sam--
:07:19
Sad, kada je završio misiju,
vrati æe se nazad.

:07:21
molim te ne igraj se...
:07:24
...i reci mi.
:07:24
To uvek rade.
:07:27
Kada?
:07:28
Koliko dugo?
:07:30
Pa opet ti ravioli,
što samo to znaš kuhati?! -Da!

:07:32
24 sata.
:07:33
24 sata?
:07:33
Obièno je toliko.
:07:37
A šta onda?
:07:37
Ako hoæeš jesti, bolje
ulazi unutra.

:07:40
Rekao sam ti da æemo poèistiti.
:07:40
Znaš, prema ovim kartama,
mislim da smo blizu obale.

:07:42
I bi æe èisto.
:07:44
Što je ovo? Ti si vezao
ove èvorove?

:07:47
Znaèi, poèinje se vraæati, ha?
-Ne, ne poèinje se vraæati.

:07:48
Da, razumem.
Radnja ronilaèke opreme. Gde ste smešteni?

:07:50
Èvorovi su kao i sve ostalo.
Našao sam konop, i jednostavno ih napravio.

:07:53
Marseilles?
:07:53
Isto kao što mogu èitati, pisati,
zbrajati, oduzimati, praviti kavu...

:07:57
...mješati karte i ...
-Da, da ali se vraæa.


prev.
next.