The Bourne Identity
prev.
play.
mark.
next.

:33:00
Plaæala je struju u
Španjolskoj 1995-e.

:33:00
Ko je to?
:33:02
Imala je telefon na svoje ime
tri mjesecau Belgiji 1996.

:33:06
Nema poreza, kreditne kartice.
:33:07
Ko ste, dovraga, vi?
:33:08
Ne sviða mi se. Želim iæi dublje...
:33:12
Èovek kojeg ste poslali, je mrtav.
:33:12
...nabavite telefone bake, polubrata,
bilo koga s kim je možete povezati.

:33:14
Zato, ko god da jesi, bolje poèni da prièaš.
:33:16
Hoæu znati sva mjesta gdje je
spavala zadnjih 6 godina.

:33:18
Zdravo, Jason.
:33:21
Pa, šta æemo sada?
:33:21
Neka Pariz proslijedi
ovo na teren.

:33:27
Treadstone sigurna kuæa
Pariz

:33:28
Možemo jedino na dva naèina, Jason.
Doðeš ovamo i uradimo to ispravno...

:33:33
ili æemo nastaviti,
dok ne budemo zadovoljeni.

:33:35
Mislite, dok me ne ubijete.
:33:38
Ne mogu popraviti Jason,
ako ne znam koji je problem.

:33:40
Zato mi reci, o èemu se radi
a ja æu uraditi najbolje što znam.

:33:51
Zašto ne razgovaraš s Marie, Jason?
:33:52
Ne izmišljam.
:33:55
Pitajmo Marie,
šta bi ona htela da uradimo.

:33:55
Ovo su prave.
:33:58
Zapravo, mislim da joj se jebe.
:34:00
Mrtva je.
:34:03
Ok.
:34:04
Tko ima sef pun...
:34:10
Žao mi je što èujem,
kako se to desilo?

:34:10
...novca, 6 putovnica i pištolj?
:34:13
Usporavala me.
:34:15
Tko ima broj bankovnog raèuna
skriven u vlastitom bedru?

:34:16
Jason, slušaj...
Sve što smo radili, bilo je ispravno i...

:34:18
Dosta, dosta. 17:30, Pariz, danas.
"Point Noev"

:34:19
Ja uðem ovdje i prvo
što uradim je...

:34:22
... tražim izlaz za sluèaj nužde.
:34:24
I ja vidim znak za izlaz
u sluèaju nužde, i nisam zabrinuta.

:34:26
Doði sam, došetaj do sredine tog mosta.
Skini kaput. Licem prema istoku.

:34:28
Mislim, u tebe su pucali, a ljudi
svašta rade kada su uplašeni.

:34:30
Ponovo æu zvati na ovaj broj.
:34:31
Jason, èekaj.
:34:39
Mogu ti napamet izdiktirati
tablice svih 6 automobila vani.

:34:42
Prvo javi Nicky da æu zvati iz auta.
Reci joj da odmah naðe Picota. Kreni.

:34:44
Mogu ti reæi da je konobarica ljevoruka
i da onaj tip ima 150 kila...

:34:49
Pa, šta æemo?
:34:50
...i dobro se nosi s njima.
:34:51
Znam na kojem mjestu bi
trebao tražiti pištolj...

:34:53
...u kabini kamiona ispred.
:34:54
Rekao sam ti da æu poèistiti.
To i radim.

:34:56
Možeš li ga stvarno skloniti?
:34:56
I na ovoj visini mogu istrèati pola milje
prije nego što mi se ruke poènu tresti.

:34:58
Nick, prošli smo to.
Ti nisi?


prev.
next.