:16:02
Paris'teki en iyilerin bu iþ ile
ilgilenmesini istiyorum. - Bununla ilgileniyorum.
:16:07
24 saat demiþtin,
ama hala dönmedi.
:16:13
Hayýr. Ama nerede olabileceði hakkýnda
güzel bir fikrimiz var.
:16:16
Görevde olmayan zenci
bir ops ajanýn vardý.
:16:19
Bir Amerikan konsolosluðunu basmýþtý. Avrupa'da
bir yerlerde kaçýyor. Neden olduðunu bilmiyorsun.
:16:23
Gözlemci komitenin önüne çýkacaðým.
Onlara Treadstone hakkýnda ne söyleyeceðim?
:16:27
Bütçe toplantýsý hakkýnda mý
endiþeleniyorsun?
:16:29
Bunu halledemezsek,
bir daha belimizi dahi doðrultamayýz.
:16:33
Yeterince açýk mý?
:16:35
Bu iþ yüzünden yanacaðým.
:16:39
Ýkimiz de yanacaðýz.
:16:42
Ýki takým istiyorum.
Daryl, Ray, sýnýrlar ile ilgilenin.
:16:46
Brian, Harris, Steve...
:16:48
Þu kýzýn üstünde çalýþýn.
:16:52
- Baþladýk bile .
- Bulun þunu.
:16:59
Büyükannesinin ve üvey kardeþinin telefonlarýný
dinlemeye aldýk.
:17:03
Bir numaraya yaklaþýrsak, kontrol edip
tüm diðer bilgileri ile birlikte...
:17:07
bir arama mekanizmasýnda toplayacaðýz ve...
:17:10
Bu iðneler. Son 6 yýl içinde
yaþadýðý tüm yerler diye düþünüyoruz.
:17:14
Bir, iki, üç, dört, beþ.
Ýþte bu bizim havuzumuz.
:17:24
Cevap yok.
Kaç kere çaldýrdýn?
:17:28
Bak, eðer gitmek istemiyorsan,
ben kendim giderim.
:17:31
Seni götüreceðimi söyledim.
:17:33
Bunlar hedefler.
:17:36
Bilgi için yalvarýn, ödünç alýn, hackleyin,
altýndan delin, etrafýndan dolanýn...
:17:39
Ne yaparsanýz yapýn, umurumda deðil.
:17:42
Bu bölgelerde olup biten herþeyi
öðrenmek istiyorum.