The Crocodile Hunter: Collision Course
prev.
play.
mark.
next.

:35:15
Acum chiar cã am pus mâna pe tine...
:35:18
bostane!
:35:25
Ah, dragã.
:35:47
Totul e în regulã?
:35:48
Iar l-am pierdut. Mersi.
:35:52
Sau e stricat, sau e în râu.
:35:55
Scufundarea în apã ar putea afecta transmisia.
:35:58
Barca noastrã gonflabilã are un motor ca lumea.
:36:02
Am un senzor de adâncime ºi un scanner de apã.
:36:04
Dacã ajungem sã o pescuim, avem toate aparatele necesare.
:36:07
Australienii tãi se gândesc la toate.
:36:10
Ce-ai adus pentru a ne apãra de crocodili?
:36:13
Crocodili pe aici.
:36:15
-Acelaºi lucru.
-Mai greu.

:36:17
Ai sã afli când vom întâlni unul.
:36:19
A revenit!
:36:22
ªarpe!
:36:33
I-auzi ce gãlãgie!
:36:38
E „King”...
:36:41
”King Brown”. Babe, dã-mi trusa de capturat!
:36:44
Puteþi vedea de ce i se zice „King Brown”.
:36:47
E o operaþie de salvare a unui ºarpe.
:36:49
Trebuie sã-l ducem cu noi...
:36:51
ºi sã-l ducem undeva unde nu va mai întâlni maºini.
:36:56
La naiba!
:36:57
ªarpele „King Brown”. Face parte din familia ºerpilor negri.

prev.
next.