The First $20 Million Is Always the Hardest
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:25:22
Ben and Jerry's!
1:25:26
Gelado?
1:25:33
Adivinhem. Tive uma visão.
Envolvia crianças de escola no terceiro mundo?

1:25:37
Não, envolve um acordo de
não-exlusividade e um tubo de KY.

1:25:41
Tramar o Francis da maneira
mais humilhante e pública possivel.

1:25:49
Olhem para aquilo, o Darrell sorriu.
Não sorriu nada.

1:25:53
Foi um espasmo facial.
1:25:56
Pessoal, fazem alguma ideia do que concretizamos?
1:25:58
Nós descodificamos o código genético.
Construímos uma estação espacial.

1:26:02
Criamos um exercicio que tonificas os
abdominais em apenas seis minutos por dia.

1:26:05
Nós pegamos no projecto mais indesejado,
desprestigiante e ridiculo e transformámo-lo em ouro!

1:26:10
E transformou-se em merda.
Não, transformou nada. Foi roubado.

1:26:14
E podemos recuperá-lo. Escutem.
1:26:17
Desenvolvemos o eMagi na La Honda, o que significa que
o Hank é Co.propriétário dos direitos, lembram-se?

1:26:23
Se tivermos o Hank do nosso lado, podemos usar
as nossas ideias, mas podemos ir mais além.

1:26:28
Arrazar o Francis com algo mais bacano, rápido... pequeno.
A próxima geração eMagi.

1:26:34
O último passo. Vamos até ao limite.
1:26:39
Quem está comigo?
Eu estou contigo.

1:26:46
Eu tenho que ir.
Onde é que vais?

1:26:48
FoxyLady33.
1:26:51
Não precisas fingir...
Eu convidei-a para sair.

1:26:53
Vai chegar ao terminal do
ferry dentro de 56 minutos.

1:26:57
Ela é real?
A "Docking Station" dele está na docking station.


anterior.
seguinte.