The First $20 Million Is Always the Hardest
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:29:01
Vamos por isto em marcha, malta.
O Francis vai tornar a coisa pública dentro de 10 dias.

1:29:04
Todos sabem o que precisam de fazer.
1:29:08
A equipa do Casper está a construir algo na La Honda.
Eles estão a usar o Titan X.

1:29:11
O Titan nunca foi terminado.
O Casper não tem nada.

1:29:15
Eu tenho o eMagi e 100,000 pré-pedidos.
1:29:19
Uau. E nós nem sequer
o mostramos nos suportes.

1:29:22
Olha. Olha-me estes pedidos. A NASA pediu 25,000.
1:29:26
O Departamento de Transportes de
Kuala Lumpur quer 50.000.

1:29:29
Um instituto em Sedona,
que não conheço quer 10,000

1:29:42
Hey, Tiny. Como vais?
1:29:44
Não vou indo. Está feito.
1:29:47
Sim!
1:29:50
Isto é o que tu chamarias...
ao cagagésimo de segundo.

1:29:56
Sincronizem os vossos relógios. O meu marca 9:13.
Temos exactamente menos de 2 horas para chegar ao Francis.

1:30:01
"Exactamente menos de"?
Estamos a sincronizar relógios. Fixe.

1:30:04
Hey, Tiny! Vamos a isto!
1:30:07
Tiny, pára com isso!
1:30:13
Grande excitação em San Jose
1:30:15
quando a elite de Silicon Valley luta
por uma vista de olhos à grande novidade.

1:30:20
o supostamente revolucionário
computador de Francis Benoit.

1:30:23
O espetáculo começa precisamente às 11, quando
os maiorais começam a licitar pelos direitos.

1:30:27
Entretanto a segurança aquí na
Just Everywhere é apertada e "hi-tech".

1:30:31
Temos 5 minutos para chegar lá.
E o Tiny está desaparecido em combate.

1:30:35
Bem, ele vai ter de nos encontrar lá dentro.
Se entrarmos.

1:30:39
Não te preocupes. O Salman
tratou disso. Certo Salmon?

1:30:42
Segurança algoritmica recursiva?
Hah! Anda cá, puta.

1:30:47
Força, Andy.
1:30:49
Polegar direito no leitor, por favor.
1:30:53
Segura firme.
1:30:57
Próximo!

anterior.
seguinte.