The First $20 Million Is Always the Hardest
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:28:02
Benoit deixa La Honda.
Mais sobre esta noticia.

1:28:05
Numa rápida resposta, Lloyd Acheson da Omega
1:28:08
suspendeu de imediato o financiamento à La Honda,
1:28:11
deixando o principal laboratório de pesquisa
de Valley num estado de completo caos.

1:28:16
Hank! Hank! Estamos aqui para salvar a La Honda.
1:28:19
Nós conseguimos. Temos a soluçao mesmo aqui.
1:28:21
Eu tive um sonho, Hank,
e julguei que tivesse acabado.

1:28:24
E lembrei-me.. tu ainda o tens.
Ainda tenho o quê?

1:28:27
Ben and Jerry's!
A renúncia de não-exclusividade.

1:28:30
Dá-me 30 homens de ferro,
um mês e nós entalámos o Francis.

1:28:33
Já só há uns setes gajo de sobra,
oito se contares comigo.

1:28:36
Podes ficar com eles até a
electricidade se desligar.

1:28:39
Nós vamos deixar o Francis furioso com isto.
OK.

1:28:44
Hey, pessoal.
1:28:47
FoxyLady33 é a Janie HickenIocker?!
1:28:50
Foxy Hickenlocker!
Olá rapazes.

1:28:53
Mundo pequeno, huh?
1:28:55
Monta-me, Cowboy!
1:28:58
Pessoal, vamos trabalhar.
1:29:01
Vamos por isto em marcha, malta.
O Francis vai tornar a coisa pública dentro de 10 dias.

1:29:04
Todos sabem o que precisam de fazer.
1:29:08
A equipa do Casper está a construir algo na La Honda.
Eles estão a usar o Titan X.

1:29:11
O Titan nunca foi terminado.
O Casper não tem nada.

1:29:15
Eu tenho o eMagi e 100,000 pré-pedidos.
1:29:19
Uau. E nós nem sequer
o mostramos nos suportes.

1:29:22
Olha. Olha-me estes pedidos. A NASA pediu 25,000.
1:29:26
O Departamento de Transportes de
Kuala Lumpur quer 50.000.

1:29:29
Um instituto em Sedona,
que não conheço quer 10,000

1:29:42
Hey, Tiny. Como vais?
1:29:44
Não vou indo. Está feito.
1:29:47
Sim!
1:29:50
Isto é o que tu chamarias...
ao cagagésimo de segundo.

1:29:56
Sincronizem os vossos relógios. O meu marca 9:13.
Temos exactamente menos de 2 horas para chegar ao Francis.


anterior.
seguinte.