The Four Feathers
prev.
play.
mark.
next.

:07:02
عزيزتي
:07:07
إستعدوا
:07:09
إنها جميلة، يا هاري
:07:14
نعم، إنها كذلك يا سيدي
:07:16
كنت أفكر كم سيكون
أبي فخوراً...

:07:18
...إذا كان هنا
:07:19
الضابط الذي يضحي بحياته
من أجل بلاده

:07:22
يستحق إحترام أكثر بكثير
مما أستحق

:07:24
أتمنى لو أنني قابلته
:07:30
هل أنتِ مستعدة، يا عزيزتي
:07:35
من كل قلبي
:07:43
سلمني من ذنب الدم، يا إلهي
:07:44
أيها السيدات والسادة،
الجنرال

:07:56
ذات مرة،
قال الدكتور جونسن

:07:58
كل رجل يشعر بالخذي
من نفسه...

:08:01
...لعدم كونه جندي
:08:03
حسنا، هذا شيء
لا أحد هنا يشعر به

:08:06
سواء شاهدتم الخدمة الفعلية
أم لا

:08:09
لقد أريتم لأنفسكم
رغبتكم للتضحية بحياتكم

:08:13
ولذلك...
:08:14
...أحييكم
:08:16
- كتيبة الكومبريان
- كتيبة الكومبريان

:08:22
إنهم ليسوا البريطانيين،
إنه المهدي

:08:24
الآن، في رأيي، هناك فقط
تضحية واحدة أكثر نبلاً...

:08:28
...من الوعد بالحياه
من أجل البلاد

:08:31
ألا وهى..المحبّة...
:08:33
إرجعوا
:08:35
والزواج
:08:38
- الزواج؟
- الزواج؟

:08:39
هاري...وإيثني
:08:43
هاري...وإيثني
:08:49
برافو
:08:50
برافو! برافو!
:08:59
وابل الطلقات، من فضلك،
يا سيد ويلوبي


prev.
next.